SHE THEREFORE PROPOSED - перевод на Русском

[ʃiː 'ðeəfɔːr prə'pəʊzd]
[ʃiː 'ðeəfɔːr prə'pəʊzd]
поэтому она предлагает
she therefore suggested
she therefore proposed
в этой связи она предлагает
she therefore proposed
in that connection , she suggested
she therefore suggested
по этой причине она предлагает

Примеры использования She therefore proposed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She therefore proposed that it should express regret that the State party had not given its views on the substance of the case,
Поэтому она предлагает уточнить, что Комитет сожалеет, что государство- участник не высказалось по существу дела, несмотря на предоставленную
She therefore proposed that paragraph 7 should be reworded as follows:"Requests the Joint Inspection Unit, in close cooperation with the Institute
В этой связи она предлагает изменить пункт 7 следующим образом:" Просит Объединенную инспекционную группу в тесном сотрудничестве с Институтом
She therefore proposed replacing the first two sentences by the following:"On the basis of these views,
В этой связи она предлагает заменить первые два предложения следующим предложением:" Основываясь на этих соображениях,
She therefore proposed the following amendment of the second sentence after the word"threat":"as well as a direct
В связи с этим она предлагает внести следующее изменение во второе предложение после слова" угроза":"
She therefore proposed adding a new paragraph to the effect that when a State causing harm did not carry out the consultations referred to in paragraph 2,
В связи с этим она предлагает добавить новый пункт о том, что в том случае, если наносящее ущерб государство не проводит консультаций, упомянутых в пункте 2, государство, несущее ущерб,
She therefore proposed that, in article 37, paragraph 1, the phrase“and appropriate consideration shall
Поэтому она предлагает, чтобы в пункте 1 статьи 37 в конце предложения в квадратных скобках была добавлена фраза"
She therefore proposed first stating that an error in the description of encumbered assets did not render a notice ineffective unless it would be seriously misleading
Поэтому она предлагает прежде всего заявить, что ошибка в описании обремененных активов не делает уведомление недействительным, если она не будет вводить в серьезное заблуждение, а затем подчеркнуть,
She therefore proposed adopting a formula similar to that used at the sixty-fourth session of the General Assembly,
По этой причине она предлагает согласиться на формулу, аналогичную той, которая была применена на шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи,
She therefore proposed that further consultations be convened to discuss the question,
В этой связи она предложила вновь провести консультации для обсуждения этого вопроса,
She therefore proposed, without prejudice to the five delegations' support for the draft resolution, that two additional
В связи с вышеизложенным она предлагает, без ущерба для поддержки проекта резолюции,
ministers for foreign affairs. She therefore proposes the following draft article.
министра иностранных дел, и поэтому предлагает следующий проект статьи.
She therefore proposed the deletion of the words"of Working Groups.
Поэтому оратор предлагает изъять слова" Рабочих групп.
She therefore proposed that the allowance continue to remain as a social benefit.
В связи с этим она предложила продолжать применять упомянутую надбавку в качестве социального пособия.
She therefore proposed that the Chairman's summing up should be accepted.
В этой связи выступающая предлагает согласиться с выводами Председателя.
She therefore proposed sending a letter requesting more information before the next periodic report.
В связи с вышеизложенным оратор предлагает направить Того письмо с просьбой о дополнительной информации до представления этим государством следующего периодического доклада.
She therefore proposed that the State party's response to those matters should receive a B2 rating.
В связи с вышеизложенным оратор считает, что ответу на эти вопросы, представленному государством- участником, следует присвоить рейтинг B2.
Time would be needed for such discussions; she therefore proposed that consideration of the agenda item should be deferred to 2013.
На такое обсуждение потребуется время; поэтому оратор предлагает перенести рассмотрение данного вопроса повестки дня на 2013 год.
She therefore proposed that the document should be introduced in the plenary Assembly
С учетом этого она предлагает внести этот документ на рассмотрение на пленарном заседании Ассамблеи
She therefore proposed that a new paragraph should be added to Article 14 to enable these procedural obligations to be taken into account.
Поэтому Франция предложила включить в статью 14 новый пункт, позволяющий учесть эти обязательства процедурного характера.
She therefore proposed that the definition of"vital human needs" should be included in article 2(Use of terms) so as to eliminate any ambiguity.
В связи с этим делегация Китая предлагает предусмотреть в статье 2( Употребление терминов) определение" насущных человеческих нужд", с тем чтобы этот термин уже не вызывал различных толкований.
Результатов: 5307, Время: 0.0685

She therefore proposed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский