SHORT DEADLINES - перевод на Русском

[ʃɔːt 'dedlainz]
[ʃɔːt 'dedlainz]
короткие сроки
short time
short term
short period
soon
short deadlines
short timeframe
early date
a short time-frame
expeditiously
promptly
сжатые сроки
short time
short notice
tight deadlines
short term
soon
tight timelines
tight schedule
short deadlines
short period
short timeframe
краткие сроки
short time
short term
short period
short deadlines
короткими сроками
short deadlines

Примеры использования Short deadlines на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in the orders rendered by the Dispute Tribunal requiring action within short deadlines.
выносимых Трибуналом по спорам постановлений, требующих реагирование в течение короткого срока.
The increasing number of appeals, coupled with the very short deadlines in the new system,
Увеличение количества апелляций в сочетании с короткими сроками, установленными в рамках новой системы,
To cope efficiently with the high volume of documentation and the short deadlines for issuance, conference-servicing units form a production line,
Для эффективной обработки большого объема документации и соблюдения сжатых сроков ее выпуска подразделения конференционного обслуживания образуют производственную цепочку,
Overtime, to meet requirements attributable to the urgent need to meet short deadlines associated with peace-keeping operations that are due to the nature of the work
Сверхурочная работа- для удовлетворения потребностей, вызванных неотложной необходимостью выполнить связанную с операциями по поддержанию мира работу в короткие сроки, которые обусловлены характером работы подразделений
Short deadlines are also inherent to the nature of the work of the units supporting peace-keeping operations and the time difference between Headquarters
Установление коротких окончательных сроков также является неотъемлемым элементом, присущим работе подразделений, занимающихся обеспечением операций по поддержанию мира,
attributed to a number of factors, including short deadlines and a lack of experts,
причина обусловлена целым рядом факторов, включая непродолжительность сроков и нехватку специалистов,
they do submit a request, short deadlines make appeal against a deportation order an uncertain proposition.
такое ходатайство все же представляется ими, из-за краткости установленных сроков обжалование решения о высылке отнюдь не гарантирует успеха.
The rising number of cases to be addressed, short deadlines for submission of the replies of the respondent,
Растущее число представленных дел, короткие сроки для подачи ответов ответчика,
although sometimes external contract services are needed if the publication has specialized requirements or must be produced within short deadlines.
в тех случаях, когда издания должны отвечать особым требованиям или выпускаться в короткие сроки, требуется использование услуг внешних подрядчиков.
technically simple materials that must be produced within strict and short deadlines and in print runs of a few thousand copies.
т. е. технически простых материалах, которые должны выпускаться в жесткие и сжатые сроки тиражом в несколько тысяч экземпляров, уже давно имеются большие типографские мощности.
working with generally very short deadlines and operating within the present framework of reduced staff resources
правило, очень сжатые сроки и работы в нынешних условиях сокращения кадровых ресурсов
also the difficulties resulting from the short deadlines for translation services,
также трудности, связанные с короткими сроками для служб письменного перевода,
submitted all required information within short deadlines, the authorities kept them uninformed about the status of the proceedings for some 15 years(1967 until 1982),
представляли всю необходимую информацию в короткие сроки, то власти держали их в неведении о статусе разбирательств около 15 лет( с 1967 года по 1982 год),
although sometimes external contract services are needed if the publication has specialized requirements or must be produced within short deadlines.
в тех случаях, когда издания должны отвечать особым требованиям или выпускаться в короткие сроки, требуется использование услуг внешних подрядчиков.
other factors such as lengthy documents and extremely short deadlines, frequently oblige the Office of Conference
другие факторы, такие, как большой объем документов и чрезвычайно сжатые сроки, зачастую вынуждают Управление конференционного
In such cases, it was important to set the author a very short deadline.
В подобных случаях важно установить для автора весьма короткий срок.
The shortest deadline to complete AOWD course is only 2 days.
Самый короткий срок для завершения курса AOWD- 3 дня.
Shorter deadlines for financial accounting
Сокращение сроков подготовки финансовой
Worried about a short deadline to get hundreds of business documents translated on time?
Обеспокоенные за короткий срок, чтобы получить сотни деловых документов переведены вовремя?
The challenge was in short deadline also.
Сложность состояла еще и в коротких сроках исполнения.
Результатов: 45, Время: 0.0928

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский