SHOULD ALSO HAVE - перевод на Русском

[ʃʊd 'ɔːlsəʊ hæv]
[ʃʊd 'ɔːlsəʊ hæv]
должны также иметь
should also have
must also have
must also keep
must also be
also need to have
should also be
также должен быть
should also be
must also be
also needs to be
also has to be
shall also be
must also have
should also have
is also due to be
должен также обладать
should also have
should also possess
должен также располагать
should also have
также должно иметь
should also have
должен также иметь
should also have
must also have
также должен иметь
should also have
must also have
should also be
должна также иметь
should also have
должен был также
should also have
также должен был
should also have
was also supposed
должна была также
также должны обладать
должна также располагать

Примеры использования Should also have на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Russia should also have a strategy in relation to these countries.
У России тоже должна быть стратегия в отношении наших стран.
The instrument should also have included ammunition within its scope.
В сферу применения данного документа необходимо было также включить боеприпасы.
P/P service providers should also have the ability to“categorize” reports received,
Поставщики услуг P/ P должны также иметь возможность« распределять по категориям»
Staff representatives should also have the right to address the media on any issue concerning their conditions of service.
Представители персонала должны также иметь право обращаться к средствам массовой информации по любому вопросу, касающемуся их условий службы.
It should also have the necessary staff
Он также должен быть обеспечен необходимым персоналом
That body should also have the capacity to warn of, and respond to, grave humanitarian crises.
Такой орган должен также обладать способностью предупреждать о серьезных гуманитарных кризисах и реагировать на них.
The problem is that although the communities should also have land titles,
Проблема в том, что, несмотря на то, что общины должны также иметь право собственности на землю,
He should also have the power to investigate how public power was used by all public officials.
Он также должен быть наделен полномочиями по проведению расследований относительно осуществления любыми публичными должностными лицами их должностных полномочий.
Non-member States of UNECE should also have the right to apply the standards in any way they wish.
Государства, не являющиеся членами ЕЭК ООН, должны также иметь право применять стандарты так, как они того пожелают.
The Council should also have access to better information on unstable regions,
Совет должен также располагать более точной информацией о нестабильных регионах
The international Tribunal should also have advisory jurisdiction in order to assist national courts in the interpretation of treaties relating to international crimes.
Международный трибунал должен также обладать консультативной юрисдикцией в целях оказания содействия национальным судам в толковании договоров, касающихся международных преступлений.
FATF and FSRBs should also have the possibility of providing observers to each other's mutual evaluations for training purposes.
ФАТФ и РГТФ должны также иметь возможность направлять наблюдателей для участия в проводимых ими взаимных оценках с целью обучения.
The court should also have well organized administrative organs since it will not be in permanent session
Суд должен также располагать хорошо организованными административными органами, поскольку он не будет проводить постоянных сессий,
The Fund should also have the potential to mobilize investment capital from public
Фонд должен также обладать возможностью привлечения инвестиционного капитала государственных
The said individual should also have at least two years of professional experience in legal activities
Указанное лицо также должно иметь стаж работы по юридической специальности не менее двух лет, либо пройти стажировку в
States should also have the necessary laws
Государства должны также иметь необходимые законы
It should also have the necessary flexibility to convene
Он должен также обладать необходимой гибкостью,
The Committee should also have access to all records
Комитет должен также иметь доступ ко всем записям
These groups should also have access to markets that guarantee fair
Эти группы должны также иметь доступ к рынкам, гарантирующим им отдачу
The Authority should also have powers to issue implementing regulations to assist it in accomplishing its tasks.
Орган также должен иметь полномочия принимать правила, касающиеся осуществления, для облегчения решения стоящих перед ним задач.
Результатов: 209, Время: 0.0967

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский