SHOULD BE BINDING - перевод на Русском

[ʃʊd biː 'baindiŋ]
[ʃʊd biː 'baindiŋ]
должны быть обязательными
should be mandatory
should be binding
must be binding
should be obligatory
shall be binding
should be an obligation
должны иметь обязательную силу
should be binding
должны носить обязательный характер
should be binding
should be mandatory
должно быть обязательным
should be mandatory
shall be compulsory
should be compulsory
must be compulsory
must be mandatory
should be obligatory
should be binding
should be optional
должна быть обязательной
should be mandatory
should be compulsory
must be mandatory
should be binding
should be obligatory
должно иметь обязательную силу
должны являться обязательными

Примеры использования Should be binding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
enforcement of interim measures provided that a preliminary order should be binding on the parties, it was unclear from what point in time it should be binding..
приведения в исполнение обеспечительных мер, предусматривается, что предварительное постановление должно иметь обязательную силу для сторон, однако неясно, с какого момента оно обретает эту обязательную силу..
and thought that they should be binding on the Court.
и полагает, что они должны быть обязательными для Суда.
169 CLR 332 to contend that an international arbitration agreement should be binding on a company's liquidator where the dispute involves a general claim.
v O' Brien( 1990) 169 CLR 332, что международное арбитражное соглашение должно иметь обязательную силу для ликвидаторов компании, если спор связан с неприоритетными требованиями.
arrive at a consensus on the draft comprehensive convention on international terrorism, which should be binding on all Member States.
достичь консенсуса по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме, которая должна быть обязательной для выполнения всеми государствами- членами.
Several representatives underlined that the preventive measures of the future convention should be binding in order to be effective,
Ряд представителей подчеркнули, что меры по предупреждению коррупции, предусмотренные буду- щей конвенцией, должны быть обязательными для того, чтобы быть эффективными,
The Republic of Yemen believes that the Treaty should be binding on all countries of the world,
Йеменская Республика считает, что Договор должен иметь обязательную силу для всех стран мира без каких-либо исключений
However, these should be binding in nature and their enforcement fall under the strict control of the international community;
однако их реализация должна носить обязательный характер с четким контролем со стороны международного сообщества
We believe that General Assembly resolutions should be binding, that every country should be obliged to comply with them
Мы считаем, что резолюции Генеральной Ассамблеи должны носить обязательный юридический характер, что все страны должны соблюдать их в обязательном порядке
for the sake of their proper application in the future both instruments should be binding.
во имя их надлежащего применения в будущем оба инструмента должны иметь обязательную юридическую силу.
That there"shall be a transitional period" pending the establishment of the two States is a determination by the General Assembly within its sphere of competence and should be binding on all Member States as having legal force and legal consequences.
Положение о том, что должен быть<< переходный период>> до создания обоих государств, является постановлением Генеральной Ассамблеи, принятым в рамках сферы ее компетенции, и оно должно быть обязательным для всех государств- членов как имеющее юридическую силу и юридические последствия6.
in the event of an accident should be binding vehicle protection,
в случае ДТП должны иметь обязательную автогражданскую защиту,
a view was expressed that the determination by the Security Council on the existence of an act of aggression should be binding on the deliberation of the court.
время было высказано мнение, что определение Советом Безопасности наличия акта агрессии должно быть обязательным для работы суда.
Many representatives expressed the view that the future convention against corruption should be binding, effective, efficient
Многие представители высказали мнение о том, что будущая конвенция против коррупции должна быть обязательной, эффективной, дейст- венной
The Panel also reiterates its recommendation that the information exchange should be binding on both the suppliers and the receiving States
Группа подтверждает также свою рекомендацию относительно того, что обмен информацией должен быть обязательным как для поставщиков, так
agreement" under article 31(3)(a) of the Vienna Convention on the Law of Treaties is or should be binding"as a treaty, or an amendment thereto", ultimately comes to the correct conclusion
Венской конвенции о праве международных договоров является или должно являться обязательным<< в качестве договора или поправки к нему>>,
It might be argued that mechanism-users should be bound by mechanism-specific compliance regimes.
Можно утверждать, что пользователи механизмами должны быть связаны режимами соблюдения, характерными для этих механизмов.
Dr. Masters, you don't believe people should be bound by any societal convention?
Доктор Мастерс, вы не считаете, что людей должны связывать некие общественные рамки?
Chicken should be bound in a string to prevent the chicken legs
Курицу необходимо привязать веревкой, чтобы куриные ножки
A view was expressed that the extent to which States generally should be bound by decisions of the court was related to the questions of jurisdiction, consent and complementarity.
Было отмечено, что степень, в которой государства должны быть связаны решениями суда, относится к вопросу о юрисдикции, согласии и дополняемости.
The employees working for the registration authority should be bound by secrecy and should not be allowed to collect,
Сотрудники регистрационного органа обязаны следовать принципам конфиденциальности, и не уполномочены собирать, разглашать, обрабатывать
Результатов: 45, Время: 0.0981

Should be binding на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский