SHOULD BE ENOUGH - перевод на Русском

[ʃʊd biː i'nʌf]
[ʃʊd biː i'nʌf]
должно быть достаточно
should be enough
must be sufficiently
should suffice
must be sufficient
should have enough
ought to be sufficient
ought to be enough
shall be sufficiently
has to be enough
shall be sufficient
должно хватить
should be enough
should do it
should suffice
should be sufficient
should cover it
should last you
should have enough
must be enough
должен быть достаточно
must be sufficiently
should be sufficiently
shall be sufficiently
must be reasonably
should be enough
should be fairly
would have to be sufficiently
should be quite
должен быть достаточным
should be sufficient
must be sufficient
shall be sufficient
should be adequate
must be adequate
should be enough
должны быть достаточно
should be sufficiently
must be sufficiently
shall be sufficiently
need to be sufficiently
shall be fairly
must be reasonably
must be fairly
shall be adequate
have to be sufficiently
must be adequately
должно хватать
должно быть достаточным
should be sufficient
shall be sufficient
must be sufficient
must be adequate
should be enough
should suffice

Примеры использования Should be enough на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
for local development it should be enough.
для локальной разработки этого должно хватить.
If I don't like it that should be enough.
Если мне не нравится, этого должно быть достаточно.
In most cases closing through system tray should be enough.
В большинстве случаев закрытия через системный трей должно быть достаточно.
For LinkedIn- 1 post per day should be enough.
Для LinkedIn- 1- го поста в день должно быть достаточно.
Since I weigh 28 kilos, that should be enough.
Так как я вешу 28 килограммов, этого должно быть достаточно.
Food should be enough calories, rich in vitamins
Пища должна быть достаточно каллорийна, богата витаминами
Should be enough here for that, and for the doctor.
Этого должно хватить, и на врачей тоже.
That should be enough, you know?
Этого должно было быть достаточно, понимаете?
Got it! That should be enough to beat old"tuba-lips" Kimmi.
Этого должно быть достаточно для победы над старой тубой Кимми.
I should be enough for him.
Меня ему должно хватать.
Water should be enough- mash well it absorbs.
Воды должно быть вдоволь- маш хорошо ее впитывает.
Your imagination should be enough to beautifully combine different finished versions,
Твоей фантазии должно хватить, чтобы красиво скомбинировать разные готовые варианты,
Of course, your mobile phone should be enough to provide the money
Разумеется, при этом Ваш мобильный телефон должен быть достаточно обеспечен деньгами
Stocks should be enough for 60 days of fighting in enemy surroundings
Запасов должно хватить на 60 суток боев в окружении противника,
Your income should be enough for you to spend for your daily expenses,
Доход должен быть достаточным для ежедневных расходов,
a 17-minute break should be enough to completely relax from the current work.
17- минутного перерыва должно хватить, чтобы полностью отдохнуть от текущих задач.
the tea should be enough calories and dense.
то полдник должен быть достаточно калорийным и плотным.
Of course, the money earned should be enough for life, but buying expensive cars
Конечно же, заработанных денег должно хватать на жизнь, но покупая дорогие автомобили
Since 4K resolution is 4096 x 2160, this size should be enough for anyone, for now.
С разрешением 4K составляет 4096 х 2160, этот размер должен быть достаточно для любого человека, на данный момент.
The insecticide package can only be removed after 2-3 days- this time should be enough for all wasps to die.
Пакет с инсектицидом можно снимать только спустя 2- 3 дня- этого времени должно хватить, чтобы все осы погибли.
Результатов: 124, Время: 0.0653

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский