DEVRAIT SUFFIRE in English translation

should be sufficient
devrait suffire
devrait être suffisant
doivent être suffisamment
devraient permettre
should be enough
devrait suffire
devrait être suffisant
devrait être assez
devrait suffir
should suffice
devrait suffire
should do it
devrait le faire
devrait suffire
devrait aller
peux le faire
should be adequate
devraient être adéquates
devrait être suffisant
devrait suffire
devraient permettre
devrait être adapté
doivent être appropriés
ought to be enough
devrait suffire
devrait être suffisant
devrait être assez
should cover it
devrait le couvrir
ought to do it
devrait le faire
devrait suffire
devrait marcher
devrait aller
will have to suffice
devrait suffire
sera suffisante
doit être suffisante
would be sufficient
suffirait
suffisantes
devrait être suffisant
ought to be sufficient

Examples of using Devrait suffire in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Une centaine de ryos devrait suffire.
I think a hundred ryo would be enough.
Son sang sur ce couteau devrait suffire.
His blood on this knife will have to suffice.
Ça devrait suffire.
Cela devrait suffire.
That should cover it.
Trois ou quatre coups devrait suffire.
Three or four good blows should do it.
Lui montrer le matériel de torture devrait suffire.
Just showing her the torture device ought to do it.
Je n'ai qu'une paire, mais ça devrait suffire.
I have only got one pair, but that ought to be enough.
Ce filet devrait suffire.
This foul trickle will have to suffice.
Ce flacon devrait suffire.
This bottle would be enough.
Ca devrait suffire.
Souffler une fois devrait suffire.
One blow should do it.
Ouais, ça devrait suffire.
Yep. That ought to do it.
Je pense que… cela devrait suffire.
I think… This should cover it.
une année d'interdiction de publication devrait suffire.
a year's ban on publishing will suffice.
Bien reçu, ça devrait suffire.
Roger, that ought to be enough.
Ça devrait suffire pour un mandat.
That should be good for a warrant.
Ouais, ça devrait suffire.
Yeah, that should do it.
Non, ca devrait suffire.
No, I think this should be fine.
Voilà, ça devrait suffire.
There, that ought to do it.
Sinon, une paire de ciseaux bien affûtée devrait suffire.
Alternatively, a very sharp pair of scissors will suffice.
Results: 376, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English