SHOULD BE INCORPORATED - перевод на Русском

[ʃʊd biː in'kɔːpəreitid]
[ʃʊd biː in'kɔːpəreitid]
следует включить
should be included
should be inserted
should be incorporated
should be added
should contain
should be integrated
should be introduced
must include
should be listed
should be mainstreamed
должны быть включены
should be included
should be incorporated
must be included
should be integrated
shall be included
must be incorporated
have to be included
need to be incorporated
must be integrated
should contain
необходимо включить
should be included
need to be included
you must enable
it is necessary to include
should be inserted
should be incorporated
must be included
need to be incorporated
should be integrated
you need to enable
должно быть включено
should be included
should be incorporated
must be included
should contain
must be enabled
should be integrated
shall be included
must be incorporated
must be integrated
should be inserted
должны включаться
should be included
must be included
should be incorporated
should be integrated
shall be included
must be incorporated
shall be switched
should be part
should engage
should be added
должны быть учтены
should be taken into account
should be considered
must be taken into account
should be reflected
should be taken into consideration
shall take into account
should be addressed
should be incorporated
must be addressed
need to be addressed
должны быть отражены
should be reflected
must be reflected
should be included
should be incorporated
shall be reflected
should cover
needed to be reflected
should be addressed
must be incorporated
should be covered
следует отразить
should be reflected
should be incorporated
should be included
should address
should be expressed
should contain
should indicate
must reflect
should describe
следует учитывать
should take into account
should consider
should take into consideration
must be taken into account
consideration should be given
should be borne in mind
must be considered
should reflect
should be taken
should be aware
должны быть инкорпорированы
should be incorporated
must be incorporated into
следует инкорпорировать
должны учитываться

Примеры использования Should be incorporated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If written replies were received from Governments, they should be incorporated in the annual report.
При получении письменных ответов от правительств их следует включать в ежегодный доклад.
Accountability mechanisms should be incorporated to ensure that quality assurance standards are maintained.
Необходимо внедрять механизмы подотчетности, с тем чтобы обеспечить поддержание качественных стандартов обслуживания.
Consequently, the following mechanisms should be incorporated into the treaty.
Поэтому в договор следует включить следующие механизмы.
Citizen feedback and active participation should be incorporated into governance processes.
Процессы управления должны включать элементы обратной связи с гражданами и их активного участия.
The needs stemming from this should be incorporated at a very early stage in design.
Вытекающие отсюда требования должны учитываться уже на самых начальных этапах процесса проектирования.
Enhanced verification mechanisms should be incorporated into a future convention on the prohibition of nuclear weapons.
Будущая конвенция о запрещении ядерного оружия должна включать более эффективные механизмы проверки.
Food security, agriculture and nutrition should be incorporated into the post-2015 development framework.
Следует включить вопросы продовольственной безопасности, сельского хозяйства и питания в рамочную программу развития на период после 2015 года.
These provisions should be incorporated into domestic legislation
Эти положения должны быть включены в национальное законодательство,
The above mapping procedures should be incorporated into national land-use planning policies,
Вышеприведенные процедуры составления карт следует включить в национальную политику, планы, программы
Processes to improve transparency and accountability in the Security Council should be incorporated and formalized in its rules of procedure. 258.
Необходимо включить и официально оформить в правилах процедуры Совета процессы усиления транспарентности и подотчетности в его работе. 258.
whose functions should be incorporated into the existing mechanisms.
функции которого должны быть включены в работу всех существующих механизмов.
The right to development should be incorporated in the International Bill of Human Rights as a matter of priority.
Право на развитие следует включить в Международный билль о правах человека в качестве одного из приоритетов.
the real right in case of real burden should be incorporated in the lien category notwithstanding the fact that the law fails to denote it per se.
вещное право в случае вещного обременения должно быть включено в категорию залогового права, несмотря на то, что закон не обозначает его как таковое.
Comprehensive guidelines on social and environmental considerations should be incorporated into the revised version of UNFC.
В пересмотренный вариант РКООН должны быть включены всеобъ- емлющие руководящие указания по поводу социальных и экологических сооб- ражений.
His delegation believed that four crimes should be incorporated in the Code, namely aggression,
Его делегация считает, что в кодекс необходимо включить четыре вида преступлений,
The view was also expressed that article 12 should be incorporated into article 14 as a separate paragraph see A/AC.252/1998/WP.27.
Было также выражено мнение о том, что статью 12 следует включить в статью 14 в виде отдельного пункта см. A/ AC. 252/ 1998/ WP. 27.
These are all useful quality control efforts that should be incorporated into Uzbekistan's data collection efforts.
Все эти меры контроля качества- весьма полезны и должны быть включены в работу по сбору данных в Узбекистане.
Gender-sensitive approaches and activities should be incorporated or mainstreamed into all phases of disaster programming, from planning and implementation to monitoring and evaluation.
Подходы и действия, учитывающие гендерные факторы, должны включаться или применяться на всех этапах составления программы по реагированию на стихийные бедствия, начиная с планирования и осуществления и заканчивая мониторингом и проведением оценки.
Such commitments should be incorporated into the rules of procedure of the Security Council.
Такое обязательство должно быть включено в правила процедуры Совета Безопасности.
Tribal leaders and other traditional sources of influence should be incorporated into the reconciliation and reconstruction process.
Необходимо включить в процесс примирения и реконструкции племенных вождей и другие традиционные влиятельные силы.
Результатов: 416, Время: 0.1386

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский