SHOULD BE INVOLVED - перевод на Русском

[ʃʊd biː in'vɒlvd]
[ʃʊd biː in'vɒlvd]
должны участвовать
should participate
should be involved
must participate
must be involved
should engage
need to participate
need to be involved
are required to participate
should be part
should take part
следует привлекать
should be involved
should be drawn
should be engaged
should be brought
should be encouraged
must be brought
must be involved
should be mobilized
should prosecute
should be held
должны быть вовлечены
should be involved
must be involved
need to be involved
should be engaged
should be included
must be engaged
shall be involved
должны принимать участие
should participate
must participate
should be involved
should take part
must be involved
must take part
should be engaged
have to attend
must be engaged
have to be involved
должны привлекаться
should be involved
must be brought
should be
must be involved
must be held
need to be involved
should be engaged
need to be
необходимо привлекать
should be involved
need to be involved
needed to attract
it is necessary to attract
it is necessary to involve
need to be engaged
must be involved
must be brought
следует участвовать
should participate
should be involved
should engage
следует вовлекать
should be involved
should be engaged
need to be involved
should be included
должны вовлекаться
should be involved
must involve
should be included
должны заниматься
should address
should be dealt
should be done
must address
should engage
should work
should be involved
should be handled
must deal
should be carried out
следует принимать участие
должны быть привлечены
следует подключать
необходимо участвовать
должно быть вовлечено

Примеры использования Should be involved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mayors should be involved in national budgetary processes;
Следует привлекать мэров городов к процессу составления общенациональных бюджетов;
National statisticians should be involved.
В работу следует вовлекать национальных статистиков.
Mr. Sow(Guinea) agreed that all stakeholders should be involved.
Г-н Соу( Гвинея) согласен с тем, что в этот процесс должны быть вовлечены все заинтересованные стороны.
Persons at risk should be involved in the adaptation process.
Лица, подвергающиеся риску, должны вовлекаться в процесс адаптации.
Organizations/groups, that should be involved in project implementation.
Организации/ группы, которые должны быть задействованы в реализацию проекта.
European research institutes should be involved in fundamental TB research.
Европейские научно-исследовательские институты должны участвовать в фундаментальных исследованиях туберкулеза.
Regional commissions should be involved in the programming of activities in their respective regions.
Региональные комиссии следует привлекать к разработке программ в их регионах.
The country rapporteurs should be involved in all stages of the follow-up.
Докладчиков по странам следует вовлекать в процедуру по последующим действиям.
Women should be involved in land reform and land administration projects.
Необходимо вовлекать женщин в проекты земельных реформ и управления земельными ресурсами.
Consumers and environmental organizations should be involved in the process;
В этом процессе должны участвовать ассоциации потребителей и экологические организации;
All major user offices should be involved in the preparation of such plans.
К подготовке таких планов следует привлекать все основные отделения- пользователи.
Law enforcement agencies should be involved in the demand reduction strategies.
В деятельность по осуществлению стратегии сокращения спроса следует вовлекать правоохранительные учреждения.
Municipalities should be involved in adapting utility services to local peculiarities.
Муниципалитетам следует принимать участие в адаптации служб коммунального хозяйства к местным условиям.
Representatives of religious groups should be involved in inter-religious dialogue to counteract such behaviour.
Представители религиозных групп должны участвовать в межконфессиональном диалоге, с тем чтобы противодействовать такому поведению.
To that end, ministries should be involved in setting the agenda of such meetings.
Для этого министров следует привлекать к составлению повестки дня таких совещаний.
resilient biosafety and biosecurity regime, all stakeholders should be involved.
пластичного режима биобезопасности и биозащищенности следует вовлекать все заинтересованные субъекты.
And the neighbors should be involved in the fight.
И соседи должны участвовать в борьбе.
The Ministry of Natural Resources and Environmental Protection should be involved in all stages of the.
Министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды должно быть вовлечено во все.
other stakeholders should be involved in educational efforts.
к воспитательным мероприятиям следует привлекать других специалистов.
Scientists and administrators should be involved in the development, adoption and review of codes of conduct.
В разработке, принятии и рассмотрении кодексов поведения должны участвовать ученые и администраторы.
Результатов: 485, Время: 0.1026

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский