SHOULD BE SUFFICIENT - перевод на Русском

[ʃʊd biː sə'fiʃnt]
[ʃʊd biː sə'fiʃnt]
должно быть достаточно
should be enough
must be sufficiently
should suffice
must be sufficient
should have enough
ought to be sufficient
ought to be enough
shall be sufficiently
has to be enough
shall be sufficient
должна быть достаточной
should be sufficient
shall be sufficient
must be sufficient
should be adequate
needed to be sufficient
must be adequate
shall be adequate
должно хватить
should be enough
should do it
should suffice
should be sufficient
should cover it
should last you
should have enough
must be enough
должен быть достаточным
should be sufficient
must be sufficient
shall be sufficient
should be adequate
must be adequate
should be enough
должны быть достаточными
should be sufficient
must be sufficient
must be adequate
shall be sufficient
shall be adequate
should be adequate
должны быть достаточны
should be sufficient
shall be sufficient

Примеры использования Should be sufficient на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The scale should be sufficient for discerning of individual pixels.
Масштаб отображения должен позволять различать отдельные пикселы растра.
The pressure should be sufficient and uniform.
Давление должно быть достаточным и равномерным.
Iii This distance should be sufficient for compliance with the signal.
Iii это расстояние должно быть достаточным для своевременного выполнения предусмотренного сигналом предписания.
The distance between the parties should be sufficient in order to prevent any possible acts of provocation.
Расстояние между сторонами должно быть достаточным, чтобы исключить возможные провокации.
The amount of water should be sufficient to make the mixture resemble thick sour cream.
Количество воды должно быть достаточным, что бы маска имела консистенцию густой сметаны.
This amount of time should be sufficient for running reports in most environments.
Значение времени должно быть достаточным для выполнения отчетов в большинстве сред.
Nutrition, at first place, should be sufficient and healthy.
Питание, в первую очередь, должно быть достаточным и здоровым.
That notice should be sufficient for him or his advisers to prepare representations before a decision is taken.
Это уведомление должно быть достаточно заблаговременным для того, чтобы он или его консультанты могли подготовить свои представления до принятия решения.
The amount of the advance by the pre-existing secured creditor should be sufficient for the grantor to pay the purchase price to the seller of the inventory.
Сумма кредита ранее существовавшего обеспеченного кредитора должна быть достаточной для уплаты лицом, предоставляющим право, покупной цены продавцу инвентарных запасов.
The quantity requested should be sufficient to cover all requirements,
Запрашиваемого количества экземпляров должно быть достаточно для покрытия всех потребностей,
For example, for the coming three years, the export of one bag of coffee should be sufficient to buy ten barrels of oil, without entering into any barter agreement.
Например, в ближайшие три года выручка от экспорта одного мешка кофе должна быть достаточной для покупки десяти баррелей нефти без заключения каких-либо бартерных сделок.
This should be sufficient to allow the continued functioning of the missions until the end of April 2006.
Этого должно быть достаточно для того, чтобы обеспечить бесперебойное функционирование миссий до конца апреля 2006 года.
These funds should be sufficient for the construction of a cargo terminal,
Этих средств должно хватить на строительство грузового терминала,
Typically, the velocity should be sufficient to flush out the moisture and lubricant vapours from the furnace,
Обычно скорость должна быть достаточной для мгновенного испарения паров влаги
New Zealand considers that four weeks should be sufficient time to enable the Committee to complete its work.
Новая Зеландия считает, что четырех недель должно быть достаточно для того, чтобы Комитет мог завершить свою работу.
The sample size, however, should be sufficient to identify the‘outlying' data points resulting from these nests.
Размер пробы должен быть достаточным для выявления 11 аномальных 11 данных по этим гнездам.
The information should be sufficient to compile and then publish at least EUR-11 financial accounts.
Представляемая информация должна быть достаточной для составления, а затем публикации финансовых счетов, по меньшей мере, на агрегированном уровне по 11 странам- членам ЕС.
More information and market-based products adapted to the low-income enterprise market should be sufficient to serve the market enablement zone.
Дополнительной информации и продуктов, ориентированных на потребности рынка малоимущих, должно быть достаточно для обслуживания зоны стимулирования рынка.
authority of the system of administration of justice should be sufficient to ensure accountability
полномочия системы отправления правосудия должны быть достаточными для обеспечения подотчетности
The potential of such an agreement to harm competition should be sufficient for the law to enable a fine to be imposed.
Потенциал такого соглашения по нанесению вреда конкуренции должен быть достаточным для наложения штрафа в рамках нового закона.
Результатов: 240, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский