SHOULD COME BACK - перевод на Русском

[ʃʊd kʌm bæk]
[ʃʊd kʌm bæk]
должна вернуться
have to go back
have to get back
must return
should return
need to get back
must go back
should come back
should be back
have to be back
must get back
стоит вернуться
should go back
should come back
should return
should get back
need to go back
следует вернуться
should return
should revert
should go back
should be revisited
should come back
must return
should get back
should re-examine
need to go back
should again
должны вернуться
must return
should go back
have to get back
should return
must go back
need to get back
need to go back
have to come back
should get back
must get back
должен вернуться
have to go back
must return
gotta get back
have to get back
must go back
need to get back
should go back
have to come back
got to get back
must get back
следует прийти
should come
should arrive
нужно вернуться
need to get back
need to go back
have to get back
have to go back
should get back
gotta get back
should go back
need to return
got to get back
need to come
быть лучше вернуться

Примеры использования Should come back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe we should come back to that.
Возможно, к этому мы и должны вернуться.
You should come back though.
Все-таки тебе стоит вернуться.
I think you should come back home now, Arthur.
Артур, ты должен вернуться домой.
Maybe you should come back this way!
Натали возможно, вы должны вернуться сюда!
Really should come back with J.D. when it gets a bit warmer.
В самом деле, надо будет приехать сюда с Джей Ди, когда потеплеет.
You should come back.
Ты должна вернуться обратно.
The baby should come back with me.
Ребенок должен поехать со мной.
Maybe I should come back when you're not here.
Может, мне стоит придти, когда тебя не будет.
I don't think that I should come back here after this trip.
Я думаю, я не должна была возвращаться сюда после поездки.
You should come back to work.
Ты должен вернуться к работе.
Dad, maybe we should come back.
Папа, может нам стоит подождать?
Maybe I should come back later.
Может мне попозже надо было зайти.
Well, then you should come back.
Тогда тебе надо вернуться.
Maybe we should come back tomorrow.
Может, нам лучше зайти завтра.
Which is why I don't think you should come back to Haiti.
Вот почему я думаю, что ты не должна возвращаться на Гаити.
He will remove the pheo, and then your blood pressure should come back to normal.
Он удалит фео, и ваше давление должно вернуться к норме.
Listen, um, I don't think you should come back to my place.
Слушай, я не думаю, что тебе стоит возвращаться ко мне.
And I think you should come back and, you know… help me run the restaurant, if you want.
И думаю, что ты должна вернуться и управлять рестораном… если захочешь.
In fact… I was thinking maybe you should come back some other time, when she's better.
Вообще-то… я подумала, может, вам стоит вернуться в другое время, когда ей будет лучше.
Yeah. But in light of things, I think she should come back home after she's discharged.
Да, но в свете всего, я думаю, она должна вернуться домой после выписки.
Результатов: 54, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский