Примеры использования Should envisage на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
The conceptual scope should envisage taking account of all of the aforementioned categories,
The statute should envisage a mechanism for ongoing reviews to allow the court to adapt to changing circumstances.
The financial plan should envisage initial public-private funding in the design phase, with increasing revenues from participation fees in the implementation phase.
transparent manner to work out the details of our future work, which should envisage a balanced allocation of time to the four working groups
perhaps the Government should envisage measures for the primary
The Committee will not duplicate the work done by other bodies in these areas, but it should envisage strengthening its outreach,
firstly, it should envisage development and improvement;
International human rights bodies dealing with racial discrimination should envisage action to rectify the after-effects of apartheid in South Africa
Lastly, he considered that agreements concluded between States parties to a conflict should envisage the implementation of relevant provisions of IHL
This prohibition should envisage consultative mechanisms that make it possible to apply these prohibitions in a manner that does not violate States' right to self-defence
indicating that Japan should envisage taking measures in this regard,
the Committee should envisage, inter alia,
A view was also expressed that the draft articles should envisage environmental impact studies as a means of anticipating foreseeable consequences for the watercourses
He agreed that the Commission should envisage modalities for making dialogue
in either law or procurement regulations, the Model Law should envisage a mechanism for adapting long-term closed framework agreements to evolving needs in the market.
donors should envisage dual use technologies,
We therefore believe that the international community's Mission should envisage a new phase,
As part of its efforts, the State party should envisage financially supporting the sensitization and mediation activities of the Land Commission established in February
Such regulation should envisage the possibility that, when a country applies the principle of universal jurisdiction,
We are confident that in the preparation of the Programme Budget for the biennium 2004-2005 we should envisage the allocation of sufficient resources to ensure the use of advanced information technologies in DPI activities and work to provide