SHOULD FINALIZE - перевод на Русском

[ʃʊd 'fainəlaiz]
[ʃʊd 'fainəlaiz]
следует завершить
should be completed
should be finalized
should conclude
must be completed
should be finalised
should be closed
should end
должны завершить
must complete
have to complete
should complete
must conclude
should end
should finalize
must finish
need to complete
should conclude
must end
следует окончательно
should finalize
следует доработать
should be finalized
should refine
should be further developed
should be elaborated
should develop
should be revised
should be improved
должны завершиться
should be completed
should be concluded
should culminate
to be completed
is due to be completed
should be finalized
are to be completed
must be concluded

Примеры использования Should finalize на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNFPA fully agreed with the Board's recommendation that it should finalize and issue the draft guidelines on the selection
ЮНФПА полностью согласился с рекомендацией Комиссии о том, что ему необходимо окончательно доработать и издать проект руководящих принципов,
The WP.29/AC.2 recalled that GRSP should finalize a concrete proposal, in accordance with the mandate of the World Forum.
WP. 29/ AC. 2 напомнил, что GRSP следует завершить подготовку конкретного предложения в соответствии с мандатом Всемирного форума.
In the coming months, the Committee should finalize the process of adopting the remaining preliminary implementation assessments,
В предстоящие месяцы Комитету следует завершить процесс принятия остающихся предварительных оценок осуществления,
His delegation fully supported the Preparatory Committee's conclusion that it should finalize its work in April 1998, and that it should work mainly in working groups.
Делегация Чешской Республики в полной мере поддерживает вывод Подготовительного комитета о том, что ему следует завершить свою работу в апреле 1998 года и что он должен проводить ее главным образом в составе рабочих групп.
the sides should finalize and sign the draft agreement on peace and guarantees for the
что стороны должны завершить в месячный срок согласование проекта соглашения о мире
Based on the results of the reassessment, it should finalize and publish the Secretary-General's bulletin describing the organization of the Department of Safety and Security, including the functions of its divisions
На основе результатов такой повторной оценки им следует окончательно согласовать и опубликовать бюллетень Генерального секретаря с описанием организационной структуры Департамента по вопросам охраны
The HR Committee stated that Angola should finalize the adoption of the new decree on free birth registration for all children
Комитет по правам человека отметил, что Анголе следует завершить процесс принятия нового постановления о бесплатной регистрации рождения для всех детей
To promote trade within the ECO region, ECO member States should finalize the establishment of their guaranteeing associations in accordance with the provisions of the Customs Convention on International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets 1975.
В целях развития торговли в регионе ОЭС государства- члены ОЭС должны завершить создание своих гарантийных объединений в соответствии с положениями Таможенной конвенции о международной перевозке грузов с применением книжки МДП 1975 года.
UNEP should finalize and implement the September 2012 draft terms of reference for subprogramme coordinators
ЮНЕП следует доработать проект круга ведения координаторов подпрограмм, подготовленный в сентябре 2012 года,
Based on the results of the reassessment, it should finalize and publish the Secretary-General's bulletin describing the organization of the Department of Safety and Security, including the functions of its divisions and units.
На основе результатов такой повторной оценки ему следует окончательно согласовать и опубликовать бюллетень Генерального секретаря с описанием организационной структуры Департамента по вопросам охраны и безопасности, в том числе описанием функций его отделов и других подразделений.
subregional meetings should finalize their work at the latest by April 2003;
субрегиональные совещания должны завершить свою работу не позднее апреля 2003 года;
The Ministry of Transport and Communications should finalize the modalities for selecting new humanitarian transport routes, in consultation with the Ministry of Local Government Administration and the Ministry of Communities and Returns.
Министерству транспорта и связи в консультации с министерством по вопросам местной администрации и министерством по вопросам общин и возвращения следует завершить работу над механизмами выбора новых маршрутов гуманитарных перевозок.
His delegation endorsed the Secretary-General's recommendations that the General Assembly should finalize the matter of travel assistance to the representatives of the least developed countries and, when necessary, to the representatives of other developing countries,
Его делегация поддерживает рекомендации Генерального секретаря о том, что Генеральной Ассамблее на ее текущей сессии следует окончательно решить вопрос о предоставлении помощи в покрытии путевых расходов представителям из наименее развитых стран, а в случае необходимости,
Governments should finalize this text and are urged to ratify
Правительствам следует завершить разработку данного текста, и им настоятельно предлагается
The State party should finalize and adopt the draft federal Law No. 11807-3,
Государству- участнику следует завершить разработку и принятие проекта Федерального закона№ 11807- 3, который был принят
The Department of Peacekeeping Operations should finalize the terms of reference for the integrated mission task forces, the key mechanism for ensuring a coherent,
Департаменту операций по поддержанию мира следует завершить разработку круга ведения для комплексных целевых групп поддержки миссий-- ключевого механизма для обеспечения согласованного,
The Department of Peacekeeping Operations should finalize the terms of reference for the integrated mission task forces, the key mechanism for ensuring a coherent,
Департаменту операций по поддержанию мира следует завершить разработку круга ведения целевых групп по планированию комплексных миссий-- ключевого механизма для обеспечения согласованного,
the appointment of its Prosecutor, the Commission should finalize its report and complete the transfer of its files,
назначения его Обвинителя Комиссия должна завершить работу над своим докладом и закончить передачу Трибуналу всех материалов,
The procedure agreed upon during the previous session was that the rapporteurs should finalize their draft of the general comment, taking into account members' suggestions before circulating it to elicit comments from NGOs.
Процедура, согласованная в ходе предыдущей сессии, сводится к тому, что докладчикам следует подготовить окончательный вариант своего проекта замечания общего порядка с учетом предложений членов до его распространения среди НПО для высказывания ими своих замечаний.
the Government should finalize the justice sector strategy
правительству следует завершить разработку стратегии действий в секторе правосудия
Результатов: 60, Время: 0.0625

Should finalize на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский