SHOULD MARRY - перевод на Русском

[ʃʊd 'mæri]
[ʃʊd 'mæri]
должен жениться
should marry
must marry
have to get married
oughta marry
должна выйти замуж
must marry
should marry
have to marry
должны вступать в брак
should marry
должны жениться
must marry
should marry
have to get married
стоит выйти замуж
надо жениться
нужно было жениться

Примеры использования Should marry на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe you should marry mom.
Вам с мамой надо пожениться.
Maybe I should marry you.
Может быть, я должна выйти за тебя.
I don't think you should marry Shivrang.
Я не думаю, что тебе следует выходить замуж за Шивранга.
Well, maybe Mom should marry him.
Тогда, может, маме стоит выйти за него.
She thinks her father should marry the widowed mother, Julie Harper, of her boyfriend Chris Harper.
Она думает, что отец должен жениться на овдовевшей матери ее друга Криса Картера- Джули Картер.
In December 1731, it was decided that she should marry her distant cousin Louis François de Bourbon, Prince of Conti.
В декабре 1731 года было решено, что она должна выйти замуж за своего дальнего родственника Луи Франсуа де Бурбона, принца Конти.
it was agreed that Charlemagne should marry Desiderius' daughter called Desiderata by modern scholars.
Карл Великий должен жениться на дочери Дезидерия условно называемой историками Дезидератой.
Many communities believe that girls should marry and can never divorce because of cultural,
Во многих общинах принято считать, что девочки, среди прочего, должны вступать в брак и не имеют право разводиться в силу культурных,
The very idea that a woman should marry any Tom, Dick, or Harry regardless of her own feelings is simply prehistoric.
Сама мысль, что девушка должна выйти замуж, несмотря на ее чувства, уже старомодна.
As a divorced mother of three arguing with her ex-husband on a Saturday night about when our teenage daughter should marry the father of her baby.
Разведенная мать троих детей, спорящая с бывшим мужем в субботнюю ночь на тему, когда наша дочь- подросток должна выйти замуж за отца своего ребенка.
In many societies, individuals could decide-on their own-whether they should marry, whom they should marry, and when they should marry..
Во многих обществах люди смогли решать- сами за себя- должны ли они вступить в брак, с кем они должны вступить в брак, и когда они должны вступить в брак..
So what are you saying, I should marry Victor because you're a with holding father?
Итак, вы хотите сказать, Я должена выйти за Виктора потому что вы плохой отец?
My opinion is that they should marry to enter into the covenant of marriage
Мое мнение, что их необходимо сочетать, чтобы они вступили в брачный завет
so we should marry.
I never had a real romance. Charles Koslow was the type of man my mother felt I should marry.
Чарльз Козлов был тем типом мужчины… за которого, по мнению моей мамы, я должна была выйти замуж.
Are you saying that I should marry Amy, whether there's any heat
Ты говоришь, что я должен жениться на Эми, неважно есть между нами тепло
with the condition that she should marry her uncle Miguel.
с условием, что она должна выйти замуж за дядю Мигеля.
a man who could not be fair to many wives should marry only one woman.
упомянутых предыдущим оратором; мужчина, который не может относиться справедливо к нескольким женам, должен жениться только на одной женщине.
it was decided that the future Alexander III of Scotland should marry Margaret.
будущий король Шотландии Александр III должен жениться на Маргарите.
explains that Carol should marry Adam because Peter
что Кэрол должна выйти замуж за Адама, потому
Результатов: 52, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский