SHOULD PLAY - перевод на Русском

[ʃʊd plei]
[ʃʊd plei]
должна играть
should play
must play
has to play
is expected to play
needs to play
is required to play
to be played
's supposed to play
следует играть
should play
should have
needed to play
must play
должна сыграть
should play
must play
has to play
needed to play
призваны играть
should play
are called upon to play
have to play
are meant to play
надлежит играть
should play
must play
has to play
needs to play
призваны сыграть
should play
have to play
are called upon to play
следует сыграть
should play
стоит сыграть
should play
должно сыграть
must play
should play
must do
needs to play
стоит поиграть
should play
does it cost to play
необходимо играть
должна отводиться
стоит играть

Примеры использования Should play на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You should play for them.
Тебе стоит поиграть для них.
Non-governmental organizations should play a valuable role in meeting the needs of migrants;
Неправительственным организациям следует играть важную роль в удовлетворении потребностей мигрантов;
Thirdly, the United Nations should play a central coordinating role.
В-третьих, Организация Объединенных Наций должна сыграть центральную координирующую роль.
Children should play outside when possible rather than staying inside
Детям необходимо играть на свежем воздухе вместо того, чтобы находиться в помещении
This means evaluation should play a crucial role to support effective
Оценка должна играть ключевую роль в обеспечении эффективной
Eastern Europe should play a useful role in this respect.
Восточной Европы следует играть в этом отношении полезную роль.
I think we should play a game.
Я думаю, нам стоит сыграть в игру.
The United Nations could and should play a greater role.
Организация Объединенных Наций может и должна сыграть более существенную роль.
Regional economic commissions should play a more visible role.
Региональным экономическим комиссиям должна отводиться более заметная роль.
This Conference on Disarmament should play a central role in this regard.
Данная Конференция по разоружению должна играть центральную роль в этом отношении.
You know, maybe we should play a game.
Знаешь, может нам стоит сыграть.
The work under the Strategy should play a significant role in the Conference.
Работа, проводимая в рамках Стратегии, должна сыграть значительную роль в проведении Конференции.
With respect to e-commerce, DMOs should play a broader role.
В вопросах электронной торговли КМО следует играть более значимую роль.
I should play.
Я должна играть.
I don't think he should play.
Думаю, ему не стоит играть.
Well you should play.
Ну, тебе стоит сыграть.
Undertaking this persuasion was a highly important role that UNCTAD should play.
В этой просветительной работе весьма важная роль должна отводиться ЮНКТАД.
The Committee should play a key role to that end.
В этой связи Комитету следует играть ключевую роль.
And I think you should play striker.
И еще, я думаю, что ты должна играть на позиции нападающего.
I don't think you kids should play this game.
Мне кажется, вам не стоит играть в такую игру.
Результатов: 2119, Время: 0.109

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский