Примеры использования Призваны играть на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
различными региональными организациями, которые призваны играть вспомогательную или второстепенную роль.
Региональные институты СИДС призваны играть ключевую роль в контроле за ходом мероприятий в области устойчивого развития в СИДС и определять потребности в таких областях,
УСВН отметило, что региональные комиссии призваны играть центральную роль в принятии на региональном уровне последующих мер в связи с глобальными программами развития
В Плане особо отмечается, что вся система развития Организации Объединенных Наций должна быть пронизана духом ТСРС и что все ее организации призваны играть активную роль в его стимулировании и развитии.
В этой связи она обращает особое внимание на координационную роль, которую призваны играть ООН и все ее органы в целях содействия уважению основных прав
также другие соответствующие организации, призваны играть важную роль в предоставлении услуг в области укрепления потенциала
дискуссии Комитет подчеркнул, что законодатели призваны играть ключевую роль в обеспечении того, чтобы в их странах имелись правовые механизмы, необходимые для защиты их граждан от террористических актов, которые могут иметь разрушающие последствия.
стал решительным шагом по пути к более глубокому осознанию каждым государством- членом той ключевой роли, которую молодые люди призваны играть в реализации целей Организации Объединенных Наций на национальном
В Плане особо говорится о том, что вся система развития Организации Объединенных Наций должна быть пронизана духом ТСРС и что все ее организации призваны играть видную роль в качестве органов, способствующих и поощряющих его.
Муниципальные административные органы, являющиеся одним из элементов трех уровней системы управления, призваны играть роль необходимого компонента,
особенно той ключевой роли, которую они призваны играть в осуществляемом в настоящее время мирном процессе
Именно в этом контексте предпринимаются шаги, направленные на интеграцию деятельности региональных центров Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения, которые, кроме того, призваны играть ведущую роль в области превентивной дипломатии.
также укрепления местных структур, которые призваны играть новую роль благодаря реформе Конституции, гарантирующей равенство возможностей
лучшим пониманием со стороны гражданских миротворцев той роли, которую они призваны играть, и связанных с этим деликатных моментов.
в целом на представителях частного сектора, которые призваны играть все возрастающую роль в деле содействия сотрудничеству по линии Юг- Юг.
которые несут финансовые обязательства,- призваны играть в соответствующих областях их компетенции для осуществления успешной подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития и в последующей деятельности в связи с этой Встречей;
обращается с призывом сохранить многосторонние органы разоружения в силу той принципиальной роли, которую они призваны играть в интересах более справедливого,
правительство Демократической Республики Конго постоянно уделяет особое внимание статусу женщин и роли, которую они призваны играть в развитии страны.
экономические партнеры, которые играли значительную роль в национальном консенсусе по существующим процедурам в различных странах, призваны играть значительную роль в консенсусе по разработке этих процедур.
постоянное присвоение земельных и морских ресурсов управляющими державами противоречит той ответственной роли, которую они призваны играть; и следует поощрять участие несамоуправляющихся территорий в деятельности региональных и международных организаций.