SHOULD REINFORCE - перевод на Русском

[ʃʊd ˌriːin'fɔːs]
[ʃʊd ˌriːin'fɔːs]
должны укреплять
should strengthen
must strengthen
should enhance
need to strengthen
must enhance
should reinforce
must reinforce
have to strengthen
must build
should consolidate
следует укрепить
should be strengthened
should be enhanced
must be strengthened
should be reinforced
needs to be strengthened
should be consolidated
should improve
need to be reinforced
must be enhanced
need to be enhanced
следует активизировать
should intensify
should strengthen
should increase
should step up
should enhance
should reinforce
should redouble
must be intensified
should accelerate
should advance
следует усилить
should be strengthened
should be enhanced
should reinforce
should increase
should be intensified
should further strengthen
must be strengthened
needed to be strengthened
should improve
must be enhanced
должна усилить
should reinforce
must strengthen
should strengthen
should enhance
must enhance
should increase
должны подкреплять
should support
should reinforce
must complement
must support
must match
должны активизировать
should intensify
must intensify
must step up
must increase
should strengthen
should increase
should enhance
should step up
need to intensify
must strengthen
должно укрепить
should strengthen
must strengthen
should enhance
must reinforce
should reinforce
is expected to strengthen
должны способствовать укреплению
should help to strengthen
should enhance
should contribute to the strengthening
should foster
should contribute to the promotion
should help consolidate
should reinforce
должны закрепить
should consolidate
must consolidate
must build
need to consolidate
should reinforce

Примеры использования Should reinforce на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is recognized that the sustainable development goals should reinforce and build upon existing international commitments in the economic,
Было признано, что цели в области устойчивого развития должны подкреплять и дополнять существующие международные обязательства в экономической,
The Ministers strongly supported the view that the post-2015 development agenda should reinforce the commitment of the international community to eradicate poverty by 2030.
Министры решительно поддержали мнение о том, что повестка дня в области развития на период после 2015 года должна усилить приверженность международного сообщества делу ликвидации нищеты к 2030 году.
UNCTAD should reinforce its operational links with other United Nations organizations,
ЮНКТАД следует укрепить свои оперативные связи с другими организациями системы Организации Объединенных Наций,
In future, the CST programme of work should reinforce synergy with the scientific subsidiary bodies of other conventions.
В будущем в программе работы КНТ следует усилить синергизм с вспомогательными научными органами других конвенций.
The President suggested that INSTRAW should reinforce collaboration with research institutions such as UNRISD.
Председатель выдвинула предложение, в соответствии с которым МУНИУЖ следует активизировать сотрудничество с научно-исследовательскими институтами, такими, как ЮНРИСД.
States and their national authorities involved in weapons control measures should reinforce their collective efforts to prevent and combat illicit trafficking of arms,
Государства и их национальные органы, осуществляющие меры по контролю над вооружениями, должны активизировать свои коллективные усилия по предотвращению незаконного оборота оружия,
respect for cultural diversity should reinforce each other;
уважение культурного разнообразия должны подкреплять друг друга;
The State party should reinforce the training programmes that it offers to civilian law enforcement officers and military personnel.
Государству- участнику следует активизировать программы подготовки, предназначенные для гражданских или военных сил охраны порядка.
UNCTAD should reinforce its analytical activities with reference to the Integrated Framework
ЮНКТАД следует усилить свою аналитическую деятельность с учетом Комплексной рамочной программы
The State party should reinforce and expand the human rights training programmes with the objective of bringing about a change in attitudes and behaviour.
Государству- участнику следует укрепить и расширить программы подготовки по вопросам прав человека, с тем чтобы добиться перемен в отношении и поведении.
vocational training programmes should reinforce gender equality
программы профессиональной подготовки, должны способствовать укреплению равенства полов
nuclear disarmament efforts should reinforce each other.
усилия по ядерному разоружению должны подкреплять друг друга.
The State party should reinforce measures to combat abuse and exploitation of children,
Государству- участнику следует активизировать меры о борьбе с насилием в отношении детей
The State party should reinforce educational programmes
Государству- участнику следует укрепить образовательные программы для достижения того,
International forums should reinforce this message, with development cooperation adapting rapidly to this shift.
Международные форумы должны закрепить эту мысль, а сотрудничество в целях развития следует оперативно перевести на рельсы этой новой парадигмы.
transit countries should reinforce the measures they have already taken to commercialize public sector enterprises dealing with transit transport matters.
стран транзита следует усилить уже принятые ими меры по переводу на коммерческую основу деятельности предприятий государственного сектора, занимающихся транзитными перевозками.
The international community should reinforce policy coordination
Чтобы установить пределы колебаний цен на сырье, международному сообществу следует укрепить координацию в вопросах политики
They should reinforce current efforts to build closer ties with the private sector through corporate sponsorships, e.g.,
Им следует активизировать нынешние усилия по установлению более тесных связей с частным сектором на основе корпоративного спонсорства,
The State party should reinforce international cooperation mechanisms to fight trafficking in persons,
Государству- участнику следует укрепить механизмы международного сотрудничества для борьбы с торговлей людьми,
UNCTAD should reinforce its work in the area of energy,
ЮНКТАД следует активизировать свою работу в области энергетики,
Результатов: 155, Время: 0.1268

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский