should strengthenmust strengthenshould enhanceneed to strengthenmust enhanceshould reinforcemust reinforcehave to strengthenmust buildshould consolidate
should be strengthenedshould be enhancedmust be strengthenedshould be reinforcedneeds to be strengthenedshould be consolidatedshould improveneed to be reinforcedmust be enhancedneed to be enhanced
should be strengthenedshould be enhancedshould reinforceshould increaseshould be intensifiedshould further strengthenmust be strengthenedneeded to be strengthenedshould improvemust be enhanced
должна усилить
should reinforcemust strengthenshould strengthenshould enhancemust enhanceshould increase
должны подкреплять
should supportshould reinforcemust complementmust supportmust match
should strengthenmust strengthenshould enhancemust reinforceshould reinforceis expected to strengthen
должны способствовать укреплению
should help to strengthenshould enhanceshould contribute to the strengtheningshould fostershould contribute to the promotionshould help consolidateshould reinforce
должны закрепить
should consolidatemust consolidatemust buildneed to consolidateshould reinforce
Примеры использования
Should reinforce
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It is recognized that the sustainable development goals should reinforce and build upon existing international commitments in the economic,
Было признано, что цели в области устойчивого развития должны подкреплять и дополнять существующие международные обязательства в экономической,
The Ministers strongly supported the view that the post-2015 development agenda should reinforce the commitment of the international community to eradicate poverty by 2030.
Министры решительно поддержали мнение о том, что повестка дня в области развития на период после 2015 года должна усилить приверженность международного сообщества делу ликвидации нищеты к 2030 году.
UNCTAD should reinforce its operational links with other United Nations organizations,
ЮНКТАД следует укрепить свои оперативные связи с другими организациями системы Организации Объединенных Наций,
In future, the CST programme of work should reinforce synergy with the scientific subsidiary bodies of other conventions.
В будущем в программе работы КНТ следует усилить синергизм с вспомогательными научными органами других конвенций.
The President suggested that INSTRAW should reinforce collaboration with research institutions such as UNRISD.
Председатель выдвинула предложение, в соответствии с которым МУНИУЖ следует активизировать сотрудничество с научно-исследовательскими институтами, такими, как ЮНРИСД.
States and their national authorities involved in weapons control measures should reinforce their collective efforts to prevent and combat illicit trafficking of arms,
Государства и их национальные органы, осуществляющие меры по контролю над вооружениями, должны активизировать свои коллективные усилия по предотвращению незаконного оборота оружия,
respect for cultural diversity should reinforce each other;
уважение культурного разнообразия должны подкреплять друг друга;
The State party should reinforce the training programmes that it offers to civilian law enforcement officers and military personnel.
Государству- участнику следует активизировать программы подготовки, предназначенные для гражданских или военных сил охраны порядка.
UNCTAD should reinforce its analytical activities with reference to the Integrated Framework
ЮНКТАД следует усилить свою аналитическую деятельность с учетом Комплексной рамочной программы
The State party should reinforce and expand the human rights training programmes with the objective of bringing about a change in attitudes and behaviour.
Государству- участнику следует укрепить и расширить программы подготовки по вопросам прав человека, с тем чтобы добиться перемен в отношении и поведении.
vocational training programmes should reinforce gender equality
программы профессиональной подготовки, должны способствовать укреплению равенства полов
nuclear disarmament efforts should reinforce each other.
усилия по ядерному разоружению должны подкреплять друг друга.
The State party should reinforce measures to combat abuse and exploitation of children,
Государству- участнику следует активизировать меры о борьбе с насилием в отношении детей
The State party should reinforce educational programmes
Государству- участнику следует укрепить образовательные программы для достижения того,
International forums should reinforce this message, with development cooperation adapting rapidly to this shift.
Международные форумы должны закрепить эту мысль, а сотрудничество в целях развития следует оперативно перевести на рельсы этой новой парадигмы.
transit countries should reinforce the measures they have already taken to commercialize public sector enterprises dealing with transit transport matters.
стран транзита следует усилить уже принятые ими меры по переводу на коммерческую основу деятельности предприятий государственного сектора, занимающихся транзитными перевозками.
The international community should reinforce policy coordination
Чтобы установить пределы колебаний цен на сырье, международному сообществу следует укрепить координацию в вопросах политики
They should reinforce current efforts to build closer ties with the private sector through corporate sponsorships, e.g.,
Им следует активизировать нынешние усилия по установлению более тесных связей с частным сектором на основе корпоративного спонсорства,
The State party should reinforce international cooperation mechanisms to fight trafficking in persons,
Государству- участнику следует укрепить механизмы международного сотрудничества для борьбы с торговлей людьми,
UNCTAD should reinforce its work in the area of energy,
ЮНКТАД следует активизировать свою работу в области энергетики,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文