SHOULD STIMULATE - перевод на Русском

[ʃʊd 'stimjʊleit]
[ʃʊd 'stimjʊleit]
должно стимулировать
should encourage
should stimulate
must stimulate
should be an incentive
should foster
should motivate
должны стимулировать
should encourage
should stimulate
should promote
must encourage
must stimulate
must inspire
must promote
should incentivize
следует стимулировать
should be encouraged
should be promoted
should be stimulated
should be fostered
incentives should
must be encouraged
должны подталкивать
должна стимулировать
should encourage
should stimulate
must stimulate
must encourage
should prompt
should foster
should promote
needs to encourage
должен стимулировать
should encourage
should stimulate
should promote
должны поощрять
should encourage
should promote
must promote
must encourage
need to encourage
are required to promote
shall promote
have to promote
should foster
have to encourage

Примеры использования Should stimulate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Their constructive criticism should stimulate more effective performance by the treaty bodies as a whole as well as the performance of their individual members.
Их конструктивная критика должна стимулировать более эффективное функционирование договорных органов в целом, а также работу их отдельных членов.
investment should stimulate growth and drive development;
регионального значения, должны стимулировать экономический рост и развитие;
This principle of a strict waste flow regulation, which in our case translates into setting specific waste disposal limit, should stimulate adequate support for the landfill development process.
Принцип жесткого управления потоками отходов, в данном случае нормирование лимитов размещения отходов, должно стимулировать адекватное развитие полигона.
Third, it should stimulate exchanges of experience in applying different fiscal policy measures for meeting people's needs.
В-третьих, этот процесс должен стимулировать обмен опытом в отношении применения различных мер бюджетной политики для удовлетворения потребностей людей.
Financial decentralization should stimulate and foster local responsibility and the use of resources for quality service delivery
Финансовая децентрализация должна стимулировать и поощрять принятие местными органами на себя ответственности за предоставление качественных услуг
The statements made recently in the plenary Assembly on the follow-up to the International Year of Older Persons should stimulate further action.
Заявления, сделанные недавно на пленарном заседании Ассамблеи о выполнении рекомендаций в отношении Международного года пожилых людей, должны стимулировать дальнейшие действия.
access to services related to agricultural development should stimulate innovation in the agriculture sector.
касающимся развития сельского хозяйства, должно стимулировать инновационную деятельность в секторе сельского хозяйства.
The procedure of granting subsidies should stimulate innovative development,
При этом порядок предоставления субсидий должен стимулировать инновационное развитие отрасли,
Policies should stimulate different forms of care for older populations,
Политика должна стимулировать различные формы помощи пожилым людям,
The Kosovo Albanian parties should stimulate such a process.
партии косовских албанцев должны стимулировать этот процесс.
Memorial practices should stimulate and promote civic engagement,
Практика увековечения памяти должна стимулировать и поощрять участие гражданского общества,
Cultural Rights should stimulate strengthened legal protection of these rights.
культурных правах должна стимулировать более активную юридическую защиту этих прав.
infrastructure, which should stimulate increasing efficiency,
инфраструктура, которая должна стимулировать рост эффективности,
structural reform should stimulate LDC authorities in undertaking innovative
структурной реформы должна стимулировать власти НРС к принятию новаторских
In other words, the permanent forum should stimulate the ongoing dialogue between indigenous peoples
Иначе говоря, постоянный форум призван стимулировать текущий диалог между коренными народами
Theoretically, it should stimulate crediting, but the result doesn't please- because of negative rates the profitability on bank deposits practically came to naught.
Теоретически, это должно было стимулировать кредитование, но результат пока не радует- из-за отрицательных ставок практически сошла на нет доходность по банковским депозитам.
To be meaningful, the instrument should stimulate the conclusion of more specific bilateral
Чтобы этот документ имел смысл, он должен стимулировать заключение более конкретных двусторонних
On the contrary, it should stimulate us to try truly to live up to the hopes borne of the conclusion
Напротив, оно должно подталкивать нас к новым попыткам оправдать те надежды, которые родились в результате заключения
The procedures offer individual relief to victims of human rights violations and should stimulate general legal, policy and programme change.
Эти процедуры обеспечивают индивидуальную защиту потерпевших от нарушений прав человека и призваны стимулировать внесение изменений в общее законодательство, политику и программы.
The recent agreement at the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations should stimulate trade, but it is possible that the sustainable management of dryland environments will be more difficult to attain.
Достигнутые в рамках недавно завершившегося Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров договоренности должны стимулировать торговлю, однако при этом вполне вероятно, что обеспечение устойчивого хозяйствования на засушливых землях будет представлять собой более сложную задачу.
Результатов: 76, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский