SHOULD TAKE THE NECESSARY STEPS - перевод на Русском

[ʃʊd teik ðə 'nesəsəri steps]
[ʃʊd teik ðə 'nesəsəri steps]
следует принять необходимые меры
should take the necessary measures
should take the necessary steps
should take appropriate measures
should adopt the necessary measures
should take the necessary action
should take appropriate steps
must take the necessary measures
следует предпринять необходимые шаги
should take the necessary steps
должны принять необходимые меры
shall take the necessary measures
should take the necessary measures
must take the necessary measures
must take the necessary steps
should take the necessary steps
should take the necessary action
shall take the necessary steps
должны предпринять необходимые шаги
must take the necessary steps
should take the necessary steps
должны принимать необходимые меры
shall take the necessary measures
should take the necessary measures
must take the necessary measures
should take the necessary steps
should take appropriate measures
should adopt the necessary measures
must take appropriate steps
надлежит предпринять необходимые шаги
должно предпринять необходимые шаги

Примеры использования Should take the necessary steps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Governments should take the necessary steps to include consumer education programmes in the curriculum of formal
Правительствам следует предпринять необходимые шаги для включения курсов по просвещению потребителей в учебные программы формального
The international community should take the necessary steps to enhance cooperation to prevent and combat terrorism.
Международному сообществу следует принять необходимые меры по укреплению сотрудничества в деле предотвращения терроризма и борьбы с ним.
In addition, the Government of Iraq should take the necessary steps to ensure that necessary additional resources will be available for vulnerable groups throughout the country,
Кроме того, правительству Ирака следует принять необходимые меры к обеспечению того, чтобы уязвимым группам в разных районах страны, в частности на юге Ирака,
States parties should take the necessary steps to ensure ease of access to health-care services for indigenous children.
Государствам- участникам следует предпринять необходимые шаги для обеспечения беспрепятственного доступа к услугам системы здравоохранения для детей коренных народов.
The State party should take the necessary steps to protect juveniles from breaches of the Convention,
Государству- участнику следует принять необходимые меры для защиты несовершеннолетних от нарушений Конвенции
Furthermore, authorities should take the necessary steps, including investment in equipment,
Кроме того, компетентным органом следует предпринять необходимые шаги, включая инвестиции в оборудование,
The State party should take the necessary steps to ensure that acts of torture come under its extraterritorial jurisdiction, in conformity with article 5 of the Convention.
Государству- участнику следует принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы акты пыток входили в сферу его экстерриториальной юрисдикции в соответствии со статьей 5 Конвенции.
may cause an adverse human rights impact, it should take the necessary steps to cease or prevent the impact.
может оказать неблагоприятное воздействие на права человека, ему следует предпринять необходимые шаги с целью прекращения или предотвращения такого воздействия.
The State party should take the necessary steps to ensure that the High Committee on Human Rights
Государству- участнику следует принять необходимые меры с целью обеспечить, чтобы Высший комитет по правам человека
States should take the necessary steps to support the expression of the cultural diversity of indigenous peoples
Государствам следует предпринимать необходимые шаги с целью содействовать выражению культурного разнообразия коренных народов
The Commission should take the necessary steps to ensure the follow-up of the work initiated by the Working Group.
Комиссия должна принять необходимые меры для контроля за работой, выполняемой Рабочей группой.
The Conference of the Parties to the Convention should take the necessary steps for prompt implementation of that decision.
Конференция сторон Конвенции должна предпринять необходимые шаги для оперативного осуществления упомянутого решения.
The State party should take the necessary steps, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR), to speed up the processes
Государству- участнику следует принимать необходимые меры в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенные Наций по делам беженцев( УВКБ)
countries should take the necessary steps to ensure that weapons were not stolen from police
то страны должны предпринимать необходимые шаги для обеспечения предотвращения кражи оружия из арсеналов полиции
this authority should take the necessary steps to ensure the protection of confidentiality of commercial information.
этот орган должен принимать меры, необходимые для обеспечения защиты конфиденциальности коммерческой информации.
Finally, the Government should take the necessary steps to ensure that the military courts are used solely for the purpose of trying military personnel for military offences in accordance with the relevant provisions of international law.
Наконец, правительство должно принять необходимые меры, с тем чтобы военные судебные органы занимались лишь воинскими преступлениями военнослужащих согласно соответствующим положениям международного права.
Countries should take the necessary steps to strengthen their domestic financial sectors prior to opening their capital accounts.
Странам надлежит принимать необходимые меры по укреплению своего внутреннего финансового сектора, прежде чем открывать свои счета движения капитала.
The State party should take the necessary steps to bring its domestic legislation into line with articles 2,
Государству- участнику следует принять необходимые меры для приведения своего внутреннего законодательства в соответствие со статьями 2,
States should take the necessary steps to guarantee the effective exercise of the right to freedom of opinion
Государствам следует предпринять необходимые шаги с целью гарантировать эффективное осуществление права на свободу мнений
Modify paragraph 12 to read as follows:“Governments should take the necessary steps to ensure that the results of the 2000 census on E Roads are as comparable as possible with the 1995 Census.”.
Изменить пункт 12 следующим образом:" Правительства должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы результаты обследования на дорогах категории E 2000 года были по возможности сопоставимы с результатами обследования 1995 года.
Результатов: 128, Время: 0.0856

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский