SIGNIFICANT RESOURCE - перевод на Русском

[sig'nifikənt ri'zɔːs]
[sig'nifikənt ri'zɔːs]
значительным ресурсом
significant resource
значительный ресурсный
значимым ресурсом
significant resource
с серьезными ресурсов
важным ресурсом
important resource
essential resource
important asset
valuable resource
major resource
key resource
vital resource
critical resource
существенными ресурсными
значительных ресурсов
significant resources
considerable resources
substantial resources
vast resources
extensive resources
substantive resources
of major resources
sizeable resources
important resources
существенный ресурс

Примеры использования Significant resource на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
medium-sized enterprises in Asia and the Pacific currently face significant resource constraints and have limited capabilities to compete effectively in global
средние предприятия в Азиатско-Тихоокеанском регионе в настоящее время сталкиваются с серьезными ограничениями ресурсов и не имеют достаточных возможностей для того, чтобы эффективно конкурировать на глобальных
Since the staff represented both the largest expense and the most significant resource of the United Nations, it was entirely
С учетом того, что персонал в настоящий момент является самой большой статьей расходов и самым важным ресурсом Организации Объединенных Наций,
ensuring full national ownership by 2006 implies significant resource needs; serious donor attention to this project is urgently required.
обеспечения ее полной национальной подконтрольности к 2006 году требуют значительных ресурсов; необходимо, чтобы доноры в срочном порядке уделили серьезное внимание этому проекту.
This places a significant resource burden on language
Это возлагает значительное ресурсное бремя на службы переводов
Recognizing that there are significant resource requirements associated with the development and implementation of the intergovernmental strategic plan, due consideration should
Признавая, что для разработки и осуществления межправительственного стратегического плана необходимы значительные ресурсы, следует с самого начала уделить должное внимание вопросу стоимости
printed materials into a significant resource not only for States Parties,
в качестве значительного ресурса не только для государств- участников, но и для пропаганды,
to the United Nations, it could constitute a significant resource base at the country level for United Nations organizations with small-scale country programmes.
оно может сформировать существенную ресурсную базу на страновом уровне для учреждений Организации Объединенных Наций, курирующих небольшие страновые программы.
Success of the Lira-1X well helped mitigate the risks inherent to further exploration of a number of promising exploration targets with significant resource potential, both located in the vicinity of Lira
Успех скважины Лира- 1Х позволил снизить риски для дальнейших геологоразведочных работ по целой серии перспективных объектов со значительным ресурсным потенциалом, располагающихся как вблизи структуры Лира,
creating institutional memory for expert groups represents a significant resource loss for the groups,
развития институциональной памяти для групп экспертов приводит к существенной потере ресурсов для групп экспертов,
These areas of need primarily relate to stresses placed on national capacity as Government assumes greater responsibility for programmes requiring ongoing technical capacity and significant resource commitments.
Все эти проблемные области связаны прежде всего с финансовым бременем страны, обусловленным тем, что правительство берет на себя все большую ответственность за реализацию программ, требующих постоянного наличия технического потенциала и серьезных ресурсных обязательств.
which in the 1990s was replaced by the theory of"information society"[6], the only significant resource of which is knowledge,
которую в 90- х годах сменила теория« информационного общества»[ 6], единственным значительным ресурсом которого являются знания,
it has significant resource potential that provides practice-oriented training thus facilitating the transition from the knowledge-based pedagogy to the practice-oriented teaching.
обладает существенными ресурсными возможностями, обеспечивающими практико- ориентированную подготовку, содействующей постановке и решению задач перехода от знаниевой педагогики к практико- ориентированному обучению.
was created with UNDEF support in 2007 as an active online community with a significant resource base to support women candidates
была создана при поддержке ФДООН в 2007 году в качестве активного онлайнового форума со значительной ресурсной базой в целях оказания поддержки кандидатам
Donors have indicated that significant resource flows go to other population-related activities that address the broader population
Доноры указали, что значительный объем ресурсов направляется на другие виды деятельности в области народонаселения, в рамках которых решаются определенные
The Ad Hoc Group of Experts also discussed the possibility of establishing a trust fund at the UNECE in view of the significant resource commitment required to develop the specifications,
С учетом потребностей в значительных ресурсах, необходимых для разработки спецификаций, руководящих принципов и проведения тематических исследований, осуществления последующей деятельности в поддержку внедрения РКООН
Developing countries therefore needed significant resource infusion to carry out their development activities,
в связи с чем им необходимы внешние ресурсы в значительном объеме для проведения мероприятий в области развития,
Uzbekistan has significant resources of natural gas,
Узбекистан имеет значительные ресурсы природного газа,
This will require significant resources from the EAG and its members.
Это потребует значительных ресурсов от ЕАГ и от ее членов.
GEF needs to devote significant resources to a full fledged“capacity for Africa” programme.
Необходимо, чтобы ГЭФ выделил значительные ресурсы на полномасштабную программу" потенциал для Африки.
Emphasizing the need to mobilize significant resources to support demobilization,
Подчеркивая необходимость мобилизации значительных ресурсов для поддержки программ демобилизации,
Результатов: 46, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский