SIMMERING - перевод на Русском

['siməriŋ]
['siməriŋ]
тлеющий
smouldering
smoldering
glow
simmering
simmering
зиммеринге
simmering
тлеющая
smoldering
simmering

Примеры использования Simmering на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
can incorporate grilling, simmering, or other cooking techniques as well.
рыбы с рисом и может включать в себя гриль, кипячение или другие методы приготовления пищи.
the construction of a hydroelectric plant near Simmering was proposed.
было предложено построить гидроэлектростанцию в районе Зиммеринга.
At the same time, it turns out that there is one person in Russia who knows how all the unnecessary complications, simmering passions, and huge costs associated with elections can be avoided.
Одновременно выяснилось, что в стране есть человек, знающий, как избежать всех ненужных сложностей, интриг, кипения страстей и колоссальных финансовых затрат, связанных с выборами.
Today, the breakdown of bipolar control has lifted restrictions on long- simmering civic, ethnic
Сегодня распад биполярного контроля привел к отмене ограничений на давно назревавшие гражданские, этнические
sustainable foundation for the continuing success of HUMA in Simmering.” With modernity and élan we have created an innovative new center.
экологически устойчивого основания для постоянного успеха HUMA в Зиммеринге.
Furthermore, when the peaceful coexistence of different communities was threatened by simmering tensions, these efforts could help prevent conflicts developing in the first place.
Кроме того, когда мирному сосуществованию различных общин угрожает тлеющая напряженность, эти усилия прежде всего могли бы способствовать предотвращению развития конфликтов." Альянс" также признает конструктивную роль
That entails a realistic approach that includes the search for political solutions to regional tensions and open or simmering conflicts in order to make progress in the areas of security
Это реалистичный подход, предполагающий изыскание политических методов устранения источников региональной напряженности и урегулирования открытых или тлеющих конфликтов в целях достижения прогресса в области безопасности
Simmering disputes, violent conflicts,
Бурлящие споры, насильственные столкновения,
the Doc's recent collaboration with Eminem on'The Slim Shady LP' has kept his legend simmering.
сотрудничество Dr. Dre с Эминемом в' The Slim Shady LP', говорит о том, что он остается кипящей легендой».
Filling a potentially dangerous legal gap, the Supervisor also provided for regulation of the insurance industry in the District and resolved a simmering problem of land conveyance for displaced persons in the Ilicka settlement.
В целях устранения возможного опасного пробела в законодательстве Уполномоченный ввел положения, регулирующие страховую деятельность в районе, а также разрешил назревшую проблему закрепления земельных прав за перемещенными лицами в населенном пункте Иличка.
there is virtual inaction by the major consumer countries of the West to resolve a simmering conflict less than 20 km from the world's second-longest oil pipeline.
основные страны Запада-- потребители нефти-- фактически ничего не делают для того, чтобы урегулировать конфликт, тлеющий менее чем в 20 км от второго в мире по протяженности нефтепровода.
costs for possible full-scale peacekeeping operations in the future, if a simmering conflict situation were allowed by the inaction of the international community to evolve into a violent denouement.
возможных полномасштабных операций по поддержанию мира, так как в результате бездействия международного сообщества тлеющая конфликтная ситуация имела бы насильственное разрешение.
machinations among political actors, simmering social discontent
махинации игроков на политической арене, тлеющее социальное недовольство
interpretation of any signals that may be symptomatic of a simmering crisis, with the potential to explode into a disruptive conflict,
распознавать любые сигналы, которые могут быть симптомами назревающего кризиса, могущего вылиться в разрушительный по своей силе конфликт,
Simmering disputes, violent conflicts,
Бурлящие споры, конфликты с применением насилия,
interpretation of any signals that may be symptomatic of a simmering crisis, with the potential to explode into a disruptive conflict,
распознавать любые сигналы, которые могут быть симптомами назревающего кризиса, могущего вылиться в разрушительный по своей силе конфликт;
Add the finished beans and simmer for another 15-20 min.
Добавить готовую фасоль и тушить еще 15- 20 мин.
Simmer for you quality Czech cuisine with.
Варить на медленном огне для Вас качественную.
Simmer preferably in a thermos overnight.
Томить желательно в термосе ночь.
Simmer for 3-4 minutes,
Тушить 3- 4 минуты, влить сливки
Результатов: 46, Время: 0.0954

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский