SINGLE-SOURCE PROCUREMENT - перевод на Русском

закупки из одного источника
single-source procurement
singlesource procurement
закупках из одного источника
single-source procurement
закупкам из одного источника
single-source procurement

Примеры использования Single-source procurement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With reference to paragraph 8, the point was made that the hierarchy between competitive negotiations and single-source procurement was not always clear.
Применительно к пункту 8 было указано, что не всегда имеется ясность в вопросе об иерархических отношениях между конкурентными переговорами и закупками из одного источника.
Proposed text for the Guide to Enactment of the revised Model Law addressing issues of single-source procurement A/CN.9/WG. I/WP.77/Add.9, part B.
Предлагаемый текст Руководства по принятию пересмотренного Типового закона, касающийся вопросов, связанных с закупками из одного источника A/ CN. 9/ WG. I/ WP. 77/ Add. 9, часть B.
Single-source procurement should be an exception,
Закупки у единственного поставщика должны быть исключением,
the award of small contracts often using single-source procurement.
заключения мелких контрактов зачастую с использованием закупок из одного источника.
Single-source procurement In the circumstances set forth in article 20 the procuring entity may procure the goods
Закупки из одного источника При условиях, изложенных в статье 20, закупающая организация может закупать товары( работы)
First, the proposed proviso that single-source procurement would be justified only where other procurement methods were not appropriate meant that the reference to the commercial viability of the research and development concerned was superfluous.
Во-первых, предложенное положение о том, что закупки из одного источника будут оправданными только тогда, когда другие методы закупок не являются надлежащими, означает, что ссылка на коммерческую рентабельность научных исследований и разработок является излишней.
competitive negotiations and single-source procurement in cases of urgency,
также конкурентных переговоров и закупок из одного источника в чрезвычайных ситуациях,
competitive negotiations and single-source procurement.
конкурентные переговоры и закупки из одного источника.
competitive negotiations and single-source procurement is essential in the fight against corruption
конкурентных переговорах и закупках из одного источника имеет принципиальное значение в борьбе с коррупцией
enacting States may consider that certain circumstances envisaged for the use of single-source procurement are unlikely to arise in their current systems,
принимающие Типовой закон государства сочтут, что некоторые из предусмотренных Типовым законом ситуаций, в которых допускается проведение закупок из одного источника, маловероятны в их нынешних системах,
The Working Group had decided to reformulate the provisions to require the procuring entity to use the most competitive method available so that single-source procurement would be permissible only in an emergency.
Рабочая группа решила изменить формулировку этих положений и потребовать от закупающей организации исполь- зовать наиболее конкурентный из имеющихся методов, с тем чтобы закупки из одного источника были допустимы только в чрезвычайных ситуациях.
should be preferable to single-source procurement in cases of urgency wherever possible.
предпочтительно по отношению к закупкам из одного источника в случаях чрезвычайной срочности всегда, когда это возможно.
criteria in article 6(2) to request-for-quotations and single-source procurement to the extent possible or necessary.
критерии к процедурам запроса котировок и закупок из одного источника в той мере, в которой это будет возможным или необходимым.
competitive negotiations and single-source procurement.
конкурентные переговоры и закупки из одного источника.
the procuring entity would be able to have recourse to single-source procurement.
закупающая организация будет в состоянии прибегнуть к методу закупок из одного источника.
national security and determines that single-source procurement is the most appropriate method of procurement..
национальной безопасностью, и определяет, что закупки из одного источника являются наиболее приемлемым методов закупок..
exclude references to simple urgency in order to avoid abusive use of competitive negotiations and single-source procurement.
исключить ссылку просто на срочную необходимость во избежание злоупотреблений при использовании конкурентных переговоров или закупок из одного источника.
competitive negotiations or single-source procurement, and cannot therefore be considered exceptional in those methods.
конкурентные переговоры или закупки из одного источника, и поэтому при использовании этих методов его нельзя считать исключительным.
because the situation was adequately covered by single-source procurement under article 29 b.
такая ситуация адекватно охватывается закупками из одного источника согласно статье 29 b.
The provisions by referring to“competitive methods of procurement” make it clear that they do not intend to encompass single-source procurement the 1994 reference to“other methods of procurement” was ambiguous in this respect.
Содержащаяся в этих положениях ссылка на“ конкурентный метод закупок” четко указывает на то, что закупки из одного источника не охватываются в этом отношении содержащаяся в тексте 1994 года ссылка на“ другие методы закупок” была в некоторой степени расплывчатой.
Результатов: 94, Время: 0.0585

Single-source procurement на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский