SIX-PARTY TALKS - перевод на Русском

шестисторонних переговоров
of the six-party talks
of the sixparty talks
of the six-way talks
шестисторонние переговоры
six-party talks
six-way talks
six-party negotiations
шестисторонним переговорам
six-party talks

Примеры использования Six-party talks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The European Union welcomes the announcement that the six-party talks are to resume in the week beginning 25 July.
Европейский союз приветствует сообщение о том, что шестисторонние переговоры должны возобновиться в течение недели, начинающейся 25 июля.
His Government supported the arrangements agreed at the Six-Party Talks on 13 February 2007
Правительство оратора поддерживает договоренности, достигнутые на шестисторонних переговорах 13 февраля 2007 года,
The establishment of an effective verification framework by the Six-Party Talks is essential for the denuclearization of the Korean peninsula.
Создание эффективного механизма проверки по итогам шестисторонних переговоров имеет важнейшее значение для денуклеаризации Корейского полуострова.
Her delegation welcomed the progress made by the six-party talks, but was discouraged by that country's recent missile launch.
Делегация Канады приветствует прогресс, достигнутый на шестисторонних переговорах, выражая при этом сожаление в связи с недавним запуском ракеты этой страной.
As is well known, until today, the Six-Party Talks remained deadlocked by the barrier of distrust.
Как известно, на сегодняшний день шестисторонние переговоры остаются в тупике, виной чему барьер недоверия.
The United States and its partners in the Six-Party Talks seek the denuclearization of the Korean Peninsula through peaceful, diplomatic means.
Соединенные Штаты и их партнеры по шестисторонним переговорам стремятся к избавлению Корейского полуострова от ядерного оружия мирными и дипломатическими средствами.
His country would continue to work towards a peaceful diplomatic solution to the issue through the Six-Party Talks.
Страна оратора продолжит работу по достижению мирного дипломатического решения этой проблемы посредством шестисторонних переговоров.
Since 2003 Russia has been taking part in six-party talks about the DPRK's nuclear program.
С 2003 года Россия участвует в шестисторонних переговорах по вопросу ядерной программы КНДР.
The six-party talks remained the most appropriate framework for a peaceful resolution of the issue and should be fully utilized.
Шестисторонние переговоры по-прежнему являются наиболее подходящей основой для мирного урегулирования данного вопроса, и их потенциал следует использовать в полной мере.
letter of the NPT and return to the six-party talks.
буквы ДНЯО и вернуться к шестисторонним переговорам.
Japan will continue its efforts to achieve the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks.
Япония будет продолжать свои усилия по осуществлению денуклеаризации Корейского полуострова посредством шестисторонних переговоров.
China saw the six-party talks as the most effective way to achieve the goal of denuclearization of the Korean Peninsula.
Китай рассматривает шестисторонние переговоры в качестве наиболее эффективного способа достижения цели создания безъядерной зоны на Корейском полуострове.
Canada welcomes the agreement reached at the six-party talks towards resolving nuclear proliferation concerns on the Korean peninsula.
Канада приветствует достигнутое на шестисторонних переговорах соглашение, цель которого состоит в устранении опасности распространения ядерного оружия на Корейском полуострове.
making the peninsula free of nuclear weapons, and promoting the six-party talks.
стабильности на полуострове в целях избавления его от ядерного оружия и содействию шестисторонним переговорам.
It would continue to work with other partners to resolve the issue peacefully through the six-party talks.
Оно будет и далее сотрудничать с другими партнерами в мирном разрешении этой проблемы через механизм шестисторонних переговоров.
We hope that the six-party talks will enable progress to be made on implementing the agreement of February 2007.
Мы надеемся, что шестисторонние переговоры позволят добиться прогресса в деле осуществления соглашения от февраля 2007 года.
The responsibility for the deadlock in the Six-Party Talks rests entirely with the United States
Ответственность за тупик в шестисторонних переговорах лежит целиком на Соединенных Штатах
stop all moves that may further worsen the situation and return to the Six-Party Talks.
которые могут еще больше обострить обстановку, и вернуться к шестисторонним переговорам.
However, there has been no progress or formal agreement to resume the Six-Party Talks, which have been suspended since 2008.
Тем не менее не было достигнуто никакого прогресса или официальной договоренности относительно возобновления приостановленных с 2008 года шестисторонних переговоров.
Japan will continue to work together with other partners at the Six-Party Talks towards full implementation of the Joint Statement as a whole.
Япония продолжит работу вместе с другими партнерами на шестисторонних переговорах в целях полного осуществления Совместного заявления в целом.
Результатов: 424, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский