ШЕСТИСТОРОННИХ ПЕРЕГОВОРОВ - перевод на Английском

of the six-party talks
of the sixparty talks
of the six-way talks

Примеры использования Шестисторонних переговоров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы вновь заявляем о том, что решительно выступаем за возобновление шестисторонних переговоров в надлежащее время.
We reaffirm our firm support for the resumption of the six-party talks at an appropriate time.
Япония настоятельно призывает КНДР как можно скорее и безо всяких условий согласиться на возобновление шестисторонних переговоров.
Japan urges the DPRK to agree to the resumption of the six-party talks at an early date, without preconditions.
Япония подчеркивает важность мирного урегулирования этого вопроса дипломатическими средствами в рамках шестисторонних переговоров.
Japan emphasizes the importance of peacefully resolving that issue through diplomatic means within the framework of the Six-Party Talks.
Латвия позитивно расценивает возобновление шестисторонних переговоров и надеется что эти недавние события заложат основы для переговорного решения.
Latvia views positively the resumption of six-party talks and hopes that these recent developments will provide a basis for a negotiated solution.
Не будучи непосредственным участником шестисторонних переговоров, Монголия заявила о своей готовности способствовать их успешному проведению.
Though not a direct party to the six-party talks, Mongolia has expressed its readiness to promote successful talks..
Мы приветствуем совместное заявление участников шестисторонних переговоров от 19 сентября и с признательностью отмечаем работу,
We welcome the joint statement made by the participants in the six-party talks on 19 September and recognize the hard work,
Конференция вновь заявляет о твердой поддержке шестисторонних переговоров, которые представляют собой эффективный механизм обеспечения денуклеаризации Корейского полуострова мирным и проверяемым образом.
The Conference reaffirms the firm support for the Six-Party Talks, which is the effective mechanism for the verifiable denuclearization of the Korean Peninsula in a peaceful manner.
ЕС с нетерпением ожидает проведения четвертого раунда шестисторонних переговоров в сроки, согласованные сторонами, а именно в июне 2004 года.
The EU looks forward to the fourth round of the six-party talks, as the parties agreed in June 2004.
Россия внесла свои предложения на этот счет участникам шестисторонних переговоров, а в сегодняшних условиях актуальность таких идей, безусловно, возросла.
Russia has made proposals in this regard to the participants in the Six-Party Talks. In the present circumstances, this task is more urgent than ever.
ЕС продолжает поддерживать процесс шестисторонних переговоров и цель денуклеаризации Северной Кореи в соответствии с резолюцией 1718( 2006) Совета Безопасности.
The EU continues to support the Six-Party Talks process and the aim of the denuclearization of North Korea in accordance with Security Council resolution 1718 2006.
Исландия приветствует совместное заявление участников шестисторонних переговоров по принципам мирной
Iceland welcomes the joint statement by the participants in the six-party talks on the principles for a peaceful
Монголия удовлетворена тем, что на четвертом раунде шестисторонних переговоров, состоявшемся в прошлом месяце в Пекине,
Mongolia is pleased that the fourth round of six-party talks, held last month in Beijing,
Что касается шестисторонних переговоров, то Корейская Народно-Демократическая Республика готова их возобновить.
With regard to the six-party talks, the Democratic People's Republic of Korea is willing to resume them.
Что касается шестисторонних переговоров, то суть нашей последовательной позиции заключается в следующем: ядерный вопрос должен быть урегулирован на основе дипломатии,
As for the Six-Party Talks, it is our consistent position that the nuclear issue should be solved through diplomacy, including dialogue, negotiations
В ходе недавнего раунда шестисторонних переговоров, состоявшегося в Пекине в прошлом месяце, был достигнут дополнительный прогресс.
Additional progress was achieved during the recent round of the Six-Party Talks held in Beijing last month.
Я хотел бы еще раз заявить о поддержке Монголией шестисторонних переговоров по денуклеаризации Корейского полуострова и с удовлетворением отметить
I should also like once again to reiterate Mongolia's support for the Six-Party Talks on the denuclearization of the Korean peninsula
Кроме того, мы хотели бы вновь заявить о нашей поддержке шестисторонних переговоров, направленных на достижение долгосрочного решения ядерного вопроса Кореи посредством дипломатических усилий и диалога.
Moreover, we reiterate our support for the Six-Party Talks to find a long-term solution to the Korean nuclear question through diplomacy and dialogue.
Мы вновь заявляем о своей твердой поддержке шестисторонних переговоров и достижения урегулирования соответствующих вопросов дипломатическими средствами.
We reiterate our firm support for the Six-Party Talks and for the achievement of a resolution to the issues involved through diplomatic means.
Это было вновь подтверждено в ходе недавно состоявшихся шестисторонних переговоров и исторической Встречи на высшем уровне Севера и Юга.
This was reaffirmed during the recently held Six-Party Talks, and the historic North-South Summit as well.
Другие страны- участницы шестисторонних переговоров согласны на этот счет: шестисторонние переговоры не могут проходить без японского участия.
Other countries participating in the talks concur on this point- that the six-party talks cannot take place without Japan's participation.
Результатов: 499, Время: 0.0338

Шестисторонних переговоров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский