SMALL POPULATIONS - перевод на Русском

[smɔːl ˌpɒpjʊ'leiʃnz]
[smɔːl ˌpɒpjʊ'leiʃnz]
небольшие популяции
small populations
малая численность населения
small populations
малочисленным населением
small population
sparse population
небольших групп населения
small populations
немногочисленным населением
small populations
малочисленности населения
small population
небольшой численности населения
small population
небольшими популяциями
small populations
малой численности населения
small populations

Примеры использования Small populations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another means of capacity building that was discussed was making university curricula in SIDS more applicable to the unique environment of small islands with small populations.
Обсуждался еще один способ укрепления потенциала, который связан с обеспечением большей применимости университетских программ обучения в СИДС к уникальному положению малых островов с небольшой численностью населения.
historically, the participation of geographically small countries with small populations or developing economies has been limited.
исторически участие малых в географическом отношении стран с малочисленным населением или развивающейся экономикой является ограниченным.
The Committee may wish to consider this recommendation in the light of the fact that a number of States parties to the Convention are countries with very small populations.
Комитет, возможно, пожелает рассмотреть эту рекомендацию с учетом того факта, что ряд государств- участников Конвенции являются странами с очень небольшой численностью населения.
Canada believed that the reporting process for States with small populations should be streamlined in order to facilitate ratification.
Канада считает необходимым оптимизировать процесс подготовки докладов государствами с малочисленным населением в целях облегчения ратификации.
Stewardship of this resource is, however, often compromised by geographic isolation, small populations and lack of technical expertise.
Однако рациональное использование этих ресурсов зачастую осложняется вследствие географической изолированности, малочисленности населения и отсутствия надлежащего технического опыта.
The Pacific SIDS face serious constraints in their ability to respond to IUU fishing in our region because of geographic isolation, small populations and lack of technical expertise.
Тихоокеанские МОСТРАГ сталкиваются с серьезными трудностями с точки зрения противодействия НРП в нашем регионе вследствие своей географической изоляции, малочисленности населения и отсутствия у нас технических знаний.
Algeria called on OHCHR to make additional efforts to facilitate the participation of countries with small populations such as Kiribati in the universal periodic review.
Алжир призвал УВКПЧ предпринять дополнительные усилия с целью обеспечения участия в универсальном периодическом обзоре стран с небольшой численностью населения, к которым относится Кирибати.
Genetic processes associated with small populations- increased genetic drift,
Генетические процессы, связанные с небольшими популяциями- повышенный генетический дрейф,
Mr. Tom Murdoch noted that, due to small populations, isolation and underdeveloped transport infrastructure, the Pacific island countries faced very high shipping and air transport costs.
Г-н Том Мердок отметил, что из-за малой численности населения, изолированности и неразвитости транспортной инфраструктуры в тихоокеанских островных государствах отмечаются очень высокие расходы по доставке морем или с использованием воздушного транспорта.
Structurally, small island developing States remain affected by limited land resources, small populations and limited economies of scale.
В структурном отношении малые островные развивающиеся государства попрежнему сталкиваются с проблемой ограниченности земельных ресурсов, малой численности населения и ограниченности возможностей в плане экономии за счет масштаба.
However, migration has a direct and far-reaching impact on small populations, especially when more people are entering,
Однако явление миграции оказывает непосредственное влияние на небольшие группы населения, имеющее долговременные последствия, в особенности
Thirdly, small island developing countries often have very small populations, which inhibits economic growth since they lack economies of scale.
В-третьих, малые островные развивающиеся государства зачастую имеют очень немногочисленное население, что затрудняет экономический рост, т. к. им не хватает масштабности в экономике.
Small populations of the Everglades mink(Mustela vison evergladensis),
Небольшая популяция американской норки( Mustela vison evergladensis)
They survived only in the form of two small populations near Perth.
уцелели они только в виде двух небольших популяций неподалеку от Перта.
especially for small populations.
особенно для небольших популяций.
which occurs when small populations of organisms become isolated in a new environment.
которое происходит в случае изоляции небольшой популяции в новой окружающей среде.
Islands with small populations typically had fewer facilities,
Как правило, на островах с меньшей численностью населения меньше и медицинских учреждений,
With small populations, they experience great difficulties in developing the human resources required for sustainable development.
При небольшом населении они сталкиваются с серьезными трудностями в деле развития людских ресурсов, необходимых для устойчивого развития.
For example, Australia's national report stated that small populations with high consumption patterns actually alter the environment more than large populations with low consumption levels.
Например, в национальном докладе Австралии говорилось, что немногочисленные группы населения с высоким уровнем потребления изменяют окружающую среду в большей степени, чем многочисленные группы населения с низким уровнем потребления.
like detailed tables on small populations and/or small geographical areas,
подробные таблицы о малых группах населения и/ или по малым географическим районам,
Результатов: 112, Время: 0.0807

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский