SMALL SHARE - перевод на Русском

[smɔːl ʃeər]
[smɔːl ʃeər]
небольшая доля
small proportion
small percentage
small fraction
small share
small portion
small part
tiny proportion
low percentage
low share
незначительную долю
small proportion
small share
small percentage
small fraction
small portion
low percentage
minor share
insignificant share
малую долю
small proportion
small fraction
small percentage
small share
small portion
small part
low percentage
маленькая доля
small share
небольшую долю
small proportion
small percentage
small share
small portion
small fraction
small part
modest proportion
незначительная доля
small proportion
small percentage
small share
small fraction
small portion
minor percentage
insignificant share
low proportion
небольшой доли
small proportion
small percentage
small portion
small share
small fraction
малая доля
small proportion
small fraction
small percentage
small share
small portion
low proportion
small part

Примеры использования Small share на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
local communities appropriate only a small share of the tourism proceeds.
местным сообществам достается лишь небольшая доля доходов от туризма.
are still low and represent a small share of the State budget in all selected reviewed countries.
в последние годы возросли, но все еще остаются низкими и составляют малую долю государственного бюджета во всех рассматриваемых странах.
excessive materialism, a small share of public goods,
чрезмерный материализм, незначительную долю общественных товаров,
Make up a small share(probably less than 5 per cent)
Резервирование небольшой доли( предположительно менее 5%)
Instead, the relatively small share of remittances that is not used for consumption tends to be invested in tangible assets and other financial savings instruments.
Вместо этого, относительно малая доля денежных переводов, не используемая для потребления, вкладывается в материальные активы и другие инструменты денежных сбережений.
Since migrants are a small share of international passengers,
Поскольку мигранты составляют небольшую долю международных пассажиров,
accounted for only a small share of the total flows remitted.
приходится лишь незначительная доля от общего объема переведенных денежных средств.
there is also a small share of the paper industry.
также присутствует небольшая доля бумажной промышленности.
partly because wage workers in the formal sector represent a small share of the labour force.
оплачиваемые рабочие, занятые в формальном секторе, составляют лишь малую долю от рабочей силы.
Although apartment buildings make up a small share of dwellings, most people live in multi-family housing.
Хотя многоквартирные дома составляют небольшую долю жилищ, большинство людей проживают в многоквартирных домах.
however there is a small share of the budgetary income on their account.
на их долю остается малая доля бюджетных доходов.
Pooled funding and joint programmes still a small share of total non-core.
На совместное финансирование и совместные программы все еще приходится лишь незначительная доля от общего объема неосновных ресурсов.
The point was made that emissions of Annex I Parties that are Parties to the Kyoto Protocol constitute a relatively small share(estimated at roughly 30 per cent)
Было указано, что на выбросы Сторон, включенных в приложение I, которые являются Сторонами Киотского протокола, приходится относительно небольшая доля( согласно оценкам, около 30%)
And though there are a lot of cloths is products of his fiery creativity, but they only small share show areas of its mental activity
И хотя много полотен- продуктов его огненного творчества, но они лишь малую долю являют области его психической деятельности
covering only a small share of the population of least developed countries,
охватывая лишь небольшую долю населения наименее развитых стран,
It is possible to conclude that the majority of business community takes into account ethical orientations in their activity but a very small share considers obligatory always to adhere to them.
Получается, что большинство представителей бизнес- сообщества учитывают этические установки в своей деятельности, но очень небольшая доля считает обязательным их беспрекословное выполнение при любых условиях.
it still accounts for only a very small share of national power production.
оно все еще составляет крайне малую долю вырабатываемой энергии в стране.
The surge in data income, despite its small share in the income structure(18%)
Прирост доходов от передачи данных, несмотря на все еще небольшую долю в структуре доходов( 18%),
distribution channels in which only a small share of the final sale price goes to the producer.
распределительные каналы, в которых лишь небольшая доля окончательной продажной цены достается производителю.
Land taxes on real property are in most countries only a small share of total tax revenue.
Земельные налоги на недвижимую собственность во многих странах составляют лишь малую долю в общем объеме налоговых поступлений.
Результатов: 107, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский