SO SUDDENLY - перевод на Русском

[səʊ 'sʌdnli]
[səʊ 'sʌdnli]
так внезапно
so suddenly
so sudden
so abruptly
just suddenly
so quickly
так неожиданно
so suddenly
so unexpected
so sudden
so unexpectedly
so abruptly
is unexpected
столь внезапно
so suddenly
так резко
so abruptly
so dramatically
so sharply
so suddenly
so fast
so harshly
so bluntly

Примеры использования So suddenly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It happens when you stop breathing so suddenly the lungs strain against the rib cage.
Это происходит когда перестаешь дышать настолько внезапно, что легкие растягиваются в грудной клетке.
And why she was so suddenly obsessed with me, I don't.
И почему она так внезапно стала одержима мной, я не знаю.
nobody expected it to come so suddenly.
но никто не ждал, что вот так, сразу.
I didn't mean you had to do it so suddenly.
Я не имела в виду, что это надо делать так быстро.
Nevertheless, so many deaths in so short a time, all so suddenly.
Однако, столько смертей за такое короткое время, и все такие внезапные.
However, the vessel had not anticipated its catch rate increasing so suddenly and, when this occurred, the vessel immediately ceased fishing.
Однако на судне не ожидалось, что коэффициент вылова так неожиданно подскочит, и когда это произошло, судно немедленно прекратило промысел.
We just ended so suddenly, we never got to work on us,
Мы просто так неожиданно расстались, мы не работали над нами, а мне кажется, что если усердно работать над любыми отношениями,
When Jesus was so suddenly seized by his enemies
Когда Иисус был столь внезапно схвачен врагами
Why changes in the debt have occurred so suddenly, what is the nature of this index and how was it changing in the past few years?
Почему так резко меняется задолженность, какова природа данного показателя и как он менялся в последние годы?
did the hero's loved ones die so suddenly and without warning.
терпели такие катастрофические неудачи, а их возлюбленные никогда не умирали так неожиданно и жестоко.
Eve were overwhelmed by the inexplicable sorrow of the unbelievable tragedy which had been so suddenly and so ruthlessly thrust upon them.
дочери Адама и Евы были сломлены невыразимым горем и невероятной трагедией, которая столь внезапно и с такой жестокостью обрушилась на них.
Hedwig gave a very loud hoot and took off so suddenly that her talons cut into his shoulder.
Хедвига издала очень громкий крик и взлетела так резко, что ее когти больно вонзились в плечо Гарри.
So suddenly, that I had found the ice of the frozen salty coastal waves in my hands.
Настолько неожиданно, что обнаружил в своих руках застывшую льдину соленой прибрежной волны.
the reasons that led you to run away so suddenly?
какие причины побудили вас столь неожиданно нас покинуть?
which I would have got so suddenly and barbarically well.
было бы жизнью моря, которую я объял так неожиданно и варварски прекрасно.
It was difficult for his friends to comprehend the range of his intellectual activities, how he could so suddenly and so completely swing from the profound discussion of politics,
Его друзьям было трудно понять размах его интеллектуальной деятельности- каким образом ему удавалось столь внезапно и полностью переключаться с глубоких обсуждений политики,
we believe that representatives here know best what this young man who left us so suddenly contributed to the world community.
присутствующие здесь представители лучше знают, что этот еще не старый человек, который покинул нас столь внезапно, сделал для мирового сообщества.
can so suddenly and mysteriously become one of their number
способен столь внезапным и таинственным образом стать одним из них
of no more practical importance to human beings than the common event of natural death, which so suddenly precipitates mortal man into the immediate grasp of that succession of universe events which leads directly to the presence of this same Jesus, the sovereign ruler of our universe.
имеет не большую практическую ценность для людей, чем обыкновенная естественная смерть, столь внезапно ввергающая смертного человека во власть той последовательности вселенских событий, которые приводят его непосредственно к тому же самому Иисусу- полновластному правителю нашей вселенной.
eldest brother to this family- his family- so suddenly sorrow-stricken and so unexpectedly bereaved.
старшим братом для этой семьи- своей семьи, столь внезапно потрясенной горем и столь неожиданно осиротевшей.
Результатов: 89, Время: 0.0454

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский