SOME AGREEMENTS - перевод на Русском

[sʌm ə'griːmənts]
[sʌm ə'griːmənts]
некоторые соглашения
some agreements
some conventions
некоторых договоренностей
some agreements
некоторых соглашениях
some agreements
некоторыми соглашениями
some agreements
некоторых соглашений
of some agreements

Примеры использования Some agreements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That wording disregarded the issue of the politically binding nature which some agreements might have.
Данная формулировка исключает вопрос о возможном обязательном характере некоторых соглашений с политической точки зрения.
Some agreements cover specific sectors
Некоторые соглашения охватывают определенные секторы,
Some agreements require that one partner change
Некоторые соглашения предусматривают необходимость того,
Indeed, some agreements, such as the Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage,
Действительно, некоторые соглашения, такие, как Конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью,
Some agreements further specify the types of information to be provided in such a notification,
Некоторые соглашения еще и конкретизируют виды сведений, которые должны указываться в таком уведомлении,
Balazs called some agreements signed between Hungary and Russia in the framework of Orban's"eastward turn"-"quite questionable".
Балаж назвал" сомнительными" некоторые соглашения, которые Венгрия заключила с Россией в рамках политики" восточного поворота" Орбана.
Some agreements have also been made about river management and dredging of the main Atrek/Atrak River.
Были подписаны некоторые соглашения относительно контроля реки и драгирования главной реки Атрек/ Атрак.
Under some agreements, States parties are required to provide prompt warning to other States of the disaster if it is likely to also affect those other States.
По некоторым соглашениям государства- участники обязаны оперативно оповещать о бедствии другие государства, если есть вероятность того, что это бедствие затронет и их.
According to some agreements on the avoidance of double taxation,
Согласно некоторым договорам об избежании двойного налогообложения,
Some agreements grant these rights on a temporary basis,
Одни соглашения предоставляют эти права на временной основе,
During the period covered, the Federation has made some agreements with the Università degli Studi di Udine in order to create a bibliographical reference centre on beekeeping-related themes.
В рассматриваемый период Федерация заключила несколько соглашений с" Università degli Studi di Udine" с целью создания библиографического справочного центра по тематике, связанной с пчеловодством.
The Soviet Union signed some agreements dealing with transboundary waters regulating different aspects of use
Советский Союз заключил несколько соглашений, относящихся к трансграничным водам и регулирующим различные аспекты использования
Some agreements such as the Canada-EU agreement provide that such requests for waivers must be made.
В некоторых соглашениях, таких, например, как соглашение между Канадой и ЕС, предусмотрено обязательное направление таких просьб.
Some agreements establish detailed liability regimes;
В ряде соглашений предусматриваются подробные режимы ответственности;
Prior to the revision of the Constitution, Belgium had provisionally applied some agreements, including agreements on air transport
До пересмотра конституции Бельгия на временной основе применяла ряд соглашений, в том числе соглашения о воздушном транспорте
Some agreements even fail to establish minimum conditions for sustainable peace
В некоторых соглашениях даже не определены минимальные условия обеспечения устойчивого мира
Some agreements which otherwise provide standards of treatment for foreign investors do not grant national treatment.
В некоторых соглашениях, содержащих положения, касающиеся режима иностранных инвестиций, не предусматривается предоставление национального режима.
Some agreements exclude from the application of the standard any benefits
В некоторых соглашениях из сферы применения этой нормы исключаются любые льготы
Some agreements contain only a general description of the steps for example,
В некоторых соглашениях содержится лишь общее описание этапов например, в соглашении между Эстонией
Some agreements refer to recruitment of workers for a particular sector(for example,
В некоторых соглашениях предусмотрен наем на работу в том или ином конкретном секторе( например,
Результатов: 111, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский