SOME PARTIES ALSO - перевод на Русском

[sʌm 'pɑːtiz 'ɔːlsəʊ]
[sʌm 'pɑːtiz 'ɔːlsəʊ]

Примеры использования Some parties also на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some Parties also use energy ratings for buildings, to supplement other measures.
Некоторые Стороны используют также энергетический рейтинг зданий в дополнение к другим мерам.
Some Parties also mention rehabilitation of old irrigation systems to augment water availability.
Некоторые Стороны также сообщают о восстановлении старых ирригационных систем для увеличения наличных запасов воды.
Some Parties also noted that rules established under the Kyoto Protocol could serve as the reference.
Некоторые Стороны также отметили, что правила, установленные в рамках Киотского протокола, могли бы использоваться в качестве образца.
Some Parties also emphasized that transfer of technology is not the same as trade in technology.
Ряд Сторон подчеркнули также, что передача технологии- это не то же самое, что торговля технологиями.
Some Parties also carried out sensitivity analyses by adopting high- and low-emission scenarios in calculating projected sea-level change.
Некоторые Стороны также провели анализ воздействия на основании использования сценариев с высоким и низким уровнем выбросов при расчете прогнозируемых изменений в уровне моря.
Some parties also provided important information relating to energy efficiency activities
Некоторые Стороны представили также важную информацию о мероприятиях по обеспечению энергоэффективности и затронули вопросы,
Some Parties also recommended to accommodate qualitative comments
Некоторые Стороны также рекомендовали включать комментарии
Some Parties also indicated that they supported private sector investments either directly(through joint ventures)
Некоторые Стороны также указали на то, что они непосредственно( с помощью совместных предприятий) или косвенно( с помощью технико-экономических обоснований)
In addition to the suggestions provided above, some Parties also provided specific suggestions on the ways to advance the workshop process.
В дополнение к вышеописанным предложениям некоторые Стороны также представили конкретные предложения по путям достижения прогресса в процессе рабочего совещания.
Some Parties also expressed interest in having access to the secretariat̓s database on policies
Некоторые Стороны также выразили заинтересованность в получении доступа к базе данных секретариата о политике
Some Parties also reported measures to improve the energy efficiency of existing buildings stock where cost-effective improvements are possible during refurbishment.
Некоторые Стороны также сообщили о мерах по повышению энергоэффективности существующего фонда зданий, в котором оно может быть экономически оправданным в процессе реконструкции.
In addition to the suggestions provided above, some Parties also provided specific suggestions on the way forward to advance the workshop process.
Наряду с указанными выше предложениями, некоторые Стороны также представили конкретные предложения в отношении дальнейшей работы по продвижению вперед процесса, инициированного рабочим совещанием.
Some Parties also addressed legislative provisions for public participation in local land-use planning and/or management e.g. Armenia,
Некоторые Стороны информировали также о законодательных положениях об участии общественности в планировании землепользования и/ или управления земельными ресурсами на местном уровне например,
Some Parties also indicated that their bilateral assistance included the provision of technical assistance to developing countries to strengthen their institutional
Некоторые Стороны также сообщили о том, что их двусторонняя помощь включает компонент технической помощи, оказываемой развивающимся странам в
In addition to the general public being targeted in most cases, some Parties also reported on special awareness programmes for specific groups of the population.
Помимо программ по расширению осведомленности общественности в целом, которые осуществлялись в большинстве случаев, некоторые Стороны сообщили также о специальных программах расширения осведомленности, предназначенных для конкретных групп населения.
Some Parties also suggested that the Intergovernmental Panel on Climate Change should be invited to give a presentation during a future session of the AWG-LCA.
Некоторые Стороны заявили также, что следует обратиться к Межправительственной группе экспертов по изменению климата с просьбой выступить с заявлением в ходе одной из будущих сессий СРГ- ДМС.
Some Parties also suggested that sectoral approaches provide a basis for comparing actions,
Ряд Сторон предложили также, чтобы секторальные подходы обеспечивали основу для сравнения мер,
Some Parties also mentioned that aside from modalities to access resources through the implementing entities, there should also be modalities for direct access to enabling activities.
Некоторые Стороны также отметили, что помимо условий доступа к ресурсам через осуществляющие учреждения следует определить условия прямого доступа к стимулирующей деятельности.
Some Parties also noted, in the context of the accounting framework, the need to address issues relating to surplus
Некоторые Стороны также отметили в контексте рамок учета необходимость рассмотрения вопросов, касающихся излишков
Some Parties also underline the absence of a specific process in place to inform policymakers about the main facts gathered
Ряд Сторон подчеркивают также, что отсутствует конкретная процедура информирования директивных органов об основных собранных фактах
Результатов: 50420, Время: 0.0475

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский