НЕКОТОРЫЕ СТОРОНЫ ТАКЖЕ - перевод на Английском

Примеры использования Некоторые стороны также на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые Стороны также отметили, что правила, установленные в рамках Киотского протокола, могли бы использоваться в качестве образца.
Some Parties also noted that rules established under the Kyoto Protocol could serve as the reference.
В дополнение к вышеописанным предложениям некоторые Стороны также представили конкретные предложения по путям достижения прогресса в процессе рабочего совещания.
In addition to the suggestions provided above, some Parties also provided specific suggestions on the ways to advance the workshop process.
Некоторые Стороны также отметили необходимость оценки рисков
Some Parties added that there is a need for risk assessments
Некоторые Стороны также отметили в контексте рамок учета необходимость рассмотрения вопросов, касающихся излишков
Some Parties also noted, in the context of the accounting framework, the need to address issues relating to surplus
Некоторые Стороны также рекомендовали включать комментарии
Some Parties also recommended to accommodate qualitative comments
Некоторые Стороны также выразили заинтересованность в получении доступа к базе данных секретариата о политике
Some Parties also expressed interest in having access to the secretariat̓s database on policies
Некоторые Стороны также отметили, что помимо условий доступа к ресурсам через осуществляющие учреждения следует определить условия прямого доступа к стимулирующей деятельности.
Some Parties also mentioned that aside from modalities to access resources through the implementing entities, there should also be modalities for direct access to enabling activities.
Некоторые Стороны также отметили необходимость повышения транспарентности при распределении ресурсов
Some Parties also suggested a need for greater transparency in the allocation of resources
Некоторые Стороны также сообщили о мерах по повышению энергоэффективности существующего фонда зданий, в котором оно может быть экономически оправданным в процессе реконструкции.
Some Parties also reported measures to improve the energy efficiency of existing buildings stock where cost-effective improvements are possible during refurbishment.
Наряду с указанными выше предложениями, некоторые Стороны также представили конкретные предложения в отношении дальнейшей работы по продвижению вперед процесса, инициированного рабочим совещанием.
In addition to the suggestions provided above, some Parties also provided specific suggestions on the way forward to advance the workshop process.
Некоторые Стороны также провели анализ воздействия на основании использования сценариев с высоким и низким уровнем выбросов при расчете прогнозируемых изменений в уровне моря.
Some Parties also carried out sensitivity analyses by adopting high- and low-emission scenarios in calculating projected sea-level change.
Некоторые Стороны также в какой-то степени координировали свои действия по смягчению последствий,
Some Parties to some extent also coordinated among themselves mitigation efforts, such as energy
Некоторые Стороны также указали на возможность задействования опыта других финансирующих структур, оказывавших поддержку, как то Глобального экологического фонда( ГЭФ)
Some Parties also noted that experiences could be drawn from other funding entities that have provided support,
Некоторые Стороны также сообщили, что они находятся в процессе пересмотра нынешней законодательной базы с целью ее приведения в большее соответствие с существующим сейчас положением.
Some Parties also reported that they are in the process of reviewing their current legislative frameworks with a view to making them more consistent with the current situation.
Некоторые Стороны также отметили, что существует необходимость в четко определенном наборе последующих шагов
Some Parties also mentioned that there is a need for a clearly outlined set of next steps
Некоторые Стороны также высказали мысль о возможности создания в рамках Найробийской программы группы экспертов для проведения работы со странами с целью выявления потребностей и приоритетов Сторон.
Some Parties also suggested that a group of experts under the Nairobi work programme could be established to work with countries to identify the needs and priorities of Parties.
Некоторые Стороны также сообщили, что научно- методологический прогресс требует постоянного развития потенциала на уровне страны,
Some Parties also argued that advances in science and methodologies required continuous development of capacity at country
Некоторые Стороны также сообщили о том, что их двусторонняя помощь включает компонент технической помощи, оказываемой развивающимся странам в
Some Parties also indicated that their bilateral assistance included the provision of technical assistance to developing countries to strengthen their institutional
Некоторые Стороны также указали на то, что они непосредственно( с помощью совместных предприятий) или косвенно( с помощью технико-экономических обоснований)
Some Parties also indicated that they supported private sector investments either directly(through joint ventures)
Некоторые Стороны также принимают меры по топливной диверсификации в целях обеспечения гарантированных поставок,
Some Parties also pursue fuel diversification options to ensure supply security,
Результатов: 71113, Время: 0.0352

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский