SON OF MAN - перевод на Русском

[sʌn ɒv mæn]
[sʌn ɒv mæn]
сын человека
son of man
сыну человеческому
son of man
son human
сына адамова

Примеры использования Son of man на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But you, son of man, hear what I tell you;
Ты же, сын человеческий, слушай, что Я буду говорить тебе;
Son of Man.
Сын человеческий.
To the desert,… Son of Man.
В пустыне,… Сын Человеческий.
He said:"But when the Son of Man shall come.
Он говорил:" Но когда придет Сын Человеческий.
Son of God and Son of Man.
Сын Божий и Сын Человеческий.
Christ will come again as the Son of Man.
Христос придет опять, как сын Человеческий.
Public Work- The Son of Man 1.
Общественное служение- Сын Человеческий 1.
O son of man.
пророчествуй, сын человеческий.
This text also speaks prophetically of the Son of Man, the living Torah.
Этот текст также говорит пророчески о Сыне Человеческом, который есть живая Тора.
You have wrong ideas of the Son of Man and his mission on earth.
Вы придерживаетесь неверных представлений о Сыне Человеческом и его миссии на земле.
The same will also be seen on the Son of Man!
То же Самое узрят на Сыне Человеческом!
The latter, the Son of man will always give you, whenever you would like it.
Ищите ее в Сыне человеческом, Он всегда даст ее вам.
you judge them, O Son of man!
Готов ли ты судить их, о сын человеческий?
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Не надейтесь на вельмож, на сына Адамова, у которого нет спасения.
Then they see the Son of Man coming on(in)
Тогда( люди) увидят Сына Человеческого, грядущего на( в) облаках с силою многою
He calls himself the Son of Man in all four Gospels and the Book of Revelation(1:13 and 14:14), reminding us that he fulfills the destiny of the Messianic figure in Daniel 7:13.
Иисус называет себя Сыном Человеческим во всех четырех Евангелиях и Книге Откровения Откр. 1: 13;
Then they will see the Son of man coming in the clouds with a large army
И тогда увидят Сына человеческого, идущего в облаке с силой
Ultimately, sinful also is our towards the Man from among men, towards the Son of Man, since rarely also is His Cross accepted by us as a weapon,
Наконец, греховно наше отношение к Человеку из человеков, к Сыну человеческому, потому что и Его крест редко воспринимается нами, как орудие,
The angel did not call Jesus“the Son of Man,” but“the Lord,” knowing that Christ descended from heaven,
Ангел назвал Иисуса не“ Сыном Человеческим”, а“ Господом”, ибо знал, что Христос сошел с небес к людям,
Put not your faith in rulers, or in the son of man, in whom there is no salvation.
Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
Результатов: 609, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский