SPEAKERS RECOGNIZED - перевод на Русском

['spiːkəz 'rekəgnaizd]
['spiːkəz 'rekəgnaizd]
ораторы признали
speakers recognized
speakers acknowledged
speakers considered
выступавшие признали
speakers recognized
speakers acknowledged
выступавшие отметили
speakers noted
speakers highlighted
speakers stated
speakers mentioned
speakers said
speakers pointed out
speakers emphasized
speakers acknowledged
speakers commented
speakers indicated
ораторы отметили
speakers noted
speakers highlighted
speakers said
speakers pointed out
speakers mentioned
speakers commented
speakers emphasized
speakers stated
speakers recognized
speakers stressed
ораторов признали
speakers recognized
speakers acknowledged
выступавших признали
speakers acknowledged
speakers recognized
выступавшие признавали
speakers recognized

Примеры использования Speakers recognized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Speakers recognized that no Member State was spared the threat posed by the illicit production of opiates in Afghanistan, which had become
Выступавшие признали, что угроза, создаваемая незаконным производством опиатов в Афганистане, который превратился в крупнейший мировой источник незаконно производимых опиатов,
In order to limit the spread of the pandemic, several speakers recognized that efforts were needed to reduce prison overcrowding
Некоторые ораторы признали, что в целях ограничения распространения этой пандемии необходимо принять меры по сокращению переполненности тюрем
Several speakers recognized that progress had been made by Member States in adhering to international standards in the development of regimes to counter money-laundering
Ряд ораторов признали, что государства- члены добились успехов в деле соблюдения международных стандартов, касающихся создания режимов борьбы с отмыванием денег
UNICEF was encouraged to continue to support the coordinating role of OCHA and speakers recognized the critical role of other funds
ЮНИСЕФ призвали и впредь поддерживать координирующую роль УКГВ, а выступавшие признали важнейшую роль других фондов
Speakers recognized that governmental experts should receive comprehensive training for the conduct of reviews
Ораторы признали, что правительственным экспертам необходимо пройти комплексную подготовку по вопросам проведения обзоров,
Several speakers recognized the usefulness of the High Commissioner's call for"soft commitments" by already indicating levels of contributions for the coming year.
Несколько ораторов признали полезность призыва Верховного комиссара принять" нестрогие обязательства", уже сейчас сообщив о размере взносов на предстоящий год.
Speakers recognized the need for States parties to regard resources used to support the implementation of the Convention as an investment rather than a cost.
Выступавшие признали, что государствам- участникам необходимо рассматривать ресурсы, используемые для поддержки осуществления Конвенции, не как затраты, а как инвестиции.
Some speakers recognized that efforts should be made to adopt legislative measures to identify,
Некоторые ораторы признали, что следует приложить усилия для принятия законодательных мер, позволяющих выявлять,
Several speakers recognized UNODC as a key partner in that endeavour
Ряд ораторов признали ЮНОДК ключевым партнером в этих усилиях
Speakers recognized the importance of the involvement of the private sector in realizing the full mitigation potential of policies,
Выступавшие признали важность участия частного сектора в полной реализации потенциала стратегий,
Speakers recognized the importance of asset recovery as a means of recovering
Ораторы признали важное значение мер по возвращению активов
Speakers recognized that the use of videoconferencing for the hearing of witnesses could save a considerable amount of time and money.
Выступавшие признали, что использование видеоконференций для заслушивания показаний свидетелей позволяет сэкономить много времени и средств.
Some speakers recognized the emergence of new trends that posed additional risks to the international economic system.
Ряд ораторов отметили проявление новых тенденций, сопряженных с дополнительными рисками для международной экономической системы.
Most speakers recognized the complementarity of all types of cooperation,
Большинство ораторов признавали, что все виды сотрудничества- двустороннее,
Several speakers recognized that there existed, in addition to a digital divide between countries, also a digital divide within countries.
Ряд выступающих признали, что наряду с разрывом в цифровых технологиях между странами существует также разрыв в цифровых технологиях внутри стран.
Speakers recognized that ICTs could be used for various purposes,
Выступавшие согласились с тем, что ИКТ могут быть использованы для различных целей,
Speakers recognized the vital contribution of the National Committees for UNICEF,
Выступающие признали ценный вклад национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ,
Specifically, speakers recognized the inclusion of collaboration with the regional commissions,
В конкретном плане ораторы признали включение таких элементов, как сотрудничество с региональными комиссиями,
All speakers recognized the important role of the United Nations congresses on crime prevention
Все выступавшие признали важную роль конгрессов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
Whether in terms of legitimacy or effectiveness, many speakers recognized that unilateral coercive measures had been tools to achieve their proclaimed objective of forcing the States targeted to change their policies.
Говоря о легитимности или эффективности, многие ораторы признали, что односторонние принудительные меры являются средством достижения заявленной цели, а именно заставить государства, против которых направлены такие меры, изменить свою политику.
Результатов: 76, Время: 0.0658

Speakers recognized на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский