SPECIAL PROCEDURES MANDATE-HOLDERS - перевод на Русском

мандатариями специальных процедур
special procedures mandate holders
special procedures mandate-holders
special-procedures mandate holders
special procedures mandateholders
обладателей мандатов специальных процедур
special procedures mandate holders
special procedures mandate-holders
держателями мандатов специальных процедур
special procedures mandate holders
special procedures mandate-holders
мандатариев специальных процедур
special procedures mandate holders
special procedures mandate-holders
special procedures mandateholders
special-procedures mandate-holders
special-procedures mandate holders
мандатарии специальных процедур
special procedures mandate holders
special procedures mandate-holders
мандатариям специальных процедур
special procedures mandate holders
special procedures mandate-holders
обладатели мандатов специальных процедур
special procedures mandate holders
special procedures mandate-holders
обладателями мандатов специальных процедур
special procedures mandate holders
special procedures mandate-holders
special procedures mandateholders
обладателями мандата специальных процедур
special procedures mandate-holders

Примеры использования Special procedures mandate-holders на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The joint meeting with special procedures mandate-holders in June 2007 provided a further opportunity to exchange views on the abovementioned issues.
Совместное совещание с обладателями мандатов специальных процедур в июне 2007 года стало дополнительной возможностью для обмена мнениями по вышеупомянутым вопросам.
provides special procedures mandate-holders with personnel, logistical
обеспечивает мандатариям специальных процедур кадровую, материально-техническую
Belarus intended to strengthen its cooperation with the other Special Procedures Mandate-Holders of the Human Rights Council.
Беларусь намеревается укреплять сотрудничество с другими мандатариями специальных процедур Совета по правам человека.
In a number of communications, special procedures mandate-holders raised with the Government of the Syrian Arab Republic issues concerning travel restrictions imposed on political activists and human rights defenders.
В ряде сообщений в адрес правительства Сирийской Арабской Республики мандатарии специальных процедур затронули вопросы, связанные с ограничениями на поездки политических активистов и правозащитников.
Some States took the opportunity offered by the universal periodic review to announce their willingness to invite special procedures mandate-holders to visit.
Ряд государств воспользовался предоставленной в связи с проведением универсального периодического обзора возможностью, с тем чтобы сообщить о своей готовности предложить посетить их мандатариям специальных процедур.
in particular on the interaction between the special procedures mandate-holders and the Commission.
в частности по вопросу взаимодействия между обладателями мандата специальных процедур и Комиссией.
in particular on the interaction between the special procedures mandate-holders and the Commission.
в частности по вопросу о взаимодействии между обладателями мандатов специальных процедур и Комиссией.
Cooperation with Human Rights mechanisms: Kenya continues to cooperate fully with the United Nations human rights special procedures mandate-holders.
Сотрудничество с правозащитными механизмами: Кения продолжает в полной мере сотрудничать с мандатариями специальных процедур по правам человека Организации Объединенных Наций.
Botswana trusted that special procedures mandate-holders would be capable of maintaining their independence in the performance of their duties.
Ботсвана убеждена, что мандатарии специальных процедур сумеют защитить свою независимость в рамках выполнения возложенных на них задач.
exchange of experiences and information among special procedures mandate-holders.
обмена опытом и информацией между обладателями мандата специальных процедур.
They noted with interest the recommendations made by NGOs on the relationship between the special procedures mandate-holders and the Commission on Human Rights.
Они с интересом отметили рекомендации, сделанные НПО в отношении взаимосвязи между обладателями мандатов специальных процедур и Комиссией по правам человека.
Ms. Hullman(Germany) urged the Government of Belarus to cooperate with the Special Rapporteur and other special procedures mandate-holders.
Г-жа Хулльман( Германия) настоятельно призывает правительство Беларуси к сотрудничеству со Специальным докладчиком и другими мандатариями специальных процедур.
Participants expressed their support for a special interactive dialogue with the special procedures mandate-holders during the Commission's session.
Участники выразили признательность за проведение в ходе сессии Комиссии специального интерактивного диалога с обладателями мандатов специальных процедур.
My Office is pleased about the expanded opportunities for interactive dialogue between the Council and the special procedures mandate-holders.
Мое Управление удовлетворено наличием широких возможностей для ведения интерактивных диалогов между Советом и мандатариями специальных процедур.
An assessment of the mandate may take place in a separate segment of the interactive dialogue between the Council and special procedures mandate-holders.
Оценка мандата может быть проведена на отдельном этапе интерактивного диалога между Советом и мандатариями специальных процедур.
This will enable the Office to better support special procedures mandate-holders and assist in efforts to improve the quality of their reports and analyses,
Это позволит Управлению оказывать более качественную помощь в осуществлении специальных процедур обладателями мандатов и содействовать их усилиям по улучшению качества докладов
Extend an open and ongoing invitation to United Nations human rights special procedures mandate-holders(Chile, Latvia);
Направить открытое и постоянное приглашение обладателям мандатов специальных процедур в области прав человека Организации Объединенных Наций( Чили, Латвия);
He wondered whether the special procedures mandate-holders and existing mechanisms could adequately address matters relating to conditions of detention.
Его также интересует, способны ли держатели мандатов специальных процедур и существующие механизмы заниматься такими вопросами.
Special procedures mandate-holders have a number of tools available to them to meet the terms of their mandates.
Как функционируют специальные процедуры В распоряжении мандатариев специальных процедур имеется целый ряд инструментов, позволяющих им выполнять свои обязанности.
Special procedures mandate-holders have a number of characteristics within their mandates that make their work on the prevention of genocide relevant.
Мандаты мандатариев специальных процедур имеют ряд особенностей, которые обусловливают актуальность их деятельности по предупреждению геноцида.
Результатов: 125, Время: 0.9536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский