SPECIAL PROCEDURES SHOULD - перевод на Русском

['speʃl prə'siːdʒəz ʃʊd]
['speʃl prə'siːdʒəz ʃʊd]
специальные процедуры должны
special procedures should
специальным процедурам следует
special procedures should
специальные процедуры следует
special procedures should
специальных процедур должны
special procedures should
специальных процедур следует
special procedures should
специальных процедур необходимо

Примеры использования Special procedures should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The special procedures should consider in a balanced manner the effect of all human rights,
При выполнении этих специальных процедур необходимо учитывать в равной степени соблюдение всех прав человека--
the treaty bodies and special procedures should do everything possible to establish legal
договорные органы и специальные процедуры должны сделать все возможное в целях создания юридических
The special procedures should respond immediately to those actions
В рамках специальных процедур необходимо немедленно реагировать на такие действия
Indeed, it is her strong view that the creation of the new mandate does not mean that the other special procedures should henceforth refrain from dealing with issues involving human rights defenders.
Она, конечно же, твердо убеждена в том, что утверждение нового мандата не означает, что другие специальные процедуры должны впредь воздерживаться от рассмотрения вопросов, связанных с положением правозащитников.
Also, the special procedures should be able to make recommendations to the Anti-Discrimination Unit on issues that may deserve specific thought,
Кроме того, механизмы специальных процедур должны иметь возможность давать рекомендации Группе по борьбе с дискриминацией по вопросам, которые могут заслуживать особого изучения,
The work of the special procedures should benefit from access to information available at United Nations offices throughout the world
Ответственные за осуществление специальных процедур, должны иметь доступ к информации, которой располагают отделения Организации Объединенных Наций во всем мире,
that States receiving special procedures should facilitate the smooth and effective functioning of
принимающие держателей мандатов специальных процедур, должны по мере возможности обеспечивать планомерную
Several participants noted that human rights should be more fully integrated into the work of the United Nations as a whole and that the special procedures should also be given access to United Nations organs other than the proposed Human Rights Council.
Некоторые участники заявили о том, что права человека должны быть более полно интегрированы в работу Организации Объединенных Наций в целом и что специальным процедурам должен быть также предоставлен доступ к органам Организации Объединенных Наций, помимо вышеупомянутого Совета по правам человека.
Actions to carry out special procedures should be restricted to the mandate concerned
Действия по проведению специальных процедур должны быть ограничены соответствующими мандатами
All non-confidential information emanating from any of the treaty bodies and special procedures should be automatically and systematically drawn to the attention of all members of treaty bodies
Вся неконфиденциальная информация, исходящая от любого договорного органа или органа, обладающего мандатом на осуществление специальных процедур, должна автоматически и систематически доводиться до сведения всех членов договорных органов
technical assistance to willing Governments should be an integral part of Commission's deliberations, and special procedures should accordingly include in their reports any constructive suggestions to this end based on their expert analysis.
технической помощи должен стать неотъемлемым элементом проводимых в рамках Комиссии дискуссий, а специальные процедуры должны соответственно включать в свои доклады любые конструктивные предложения, сформулированные в этой связи на основе их экспертного анализа.
Relevant treaty bodies and special procedures should continue to pay attention to the effective political participation of minorities
Соответствующим договорным органам и специальным процедурам следует продолжать уделять внимание эффективному участию меньшинств в политической жизни
protect all internationally recognized human rights standards in an integrated manner, and the special procedures should implement the Commission's guidance in this regard in a serious, responsive fashion, backed up by adequate support from OHCHR.
защите всей совокупности международно признанных стандартов в области прав человека, при этом специальные процедуры должны со всей серьезностью и ответственностью подходить к осуществлению соответствующих руководящих принципов Комиссии при надлежащей поддержке со стороны УВКПЧ.
stating that special procedures should not be seen not as a threat,
и заявили, что специальные процедуры следует рассматривать не в качестве угрозы, а в качестве средства
Special procedures should adhere to the principles of the Charter of the United Nations, in particular respect for national independence,
При учреждении специальных процедур должно обеспечиваться соблюдение принципов Устава Организации Объединенных Наций, в первую очередь таких,
In this regard, the decision of a State as to when and what specific special procedure should be invited for a country visit will be dictated by its own needs and priorities.
В этой связи решение государства о том, когда и какая конкретная специальная процедура должна быть приглашена для посещения страны, будет определяться ее потребностями и приоритетами.
Each special procedure should consider providing information on measures that have
Каждая специальная процедура должна рассмотреть вопрос о предоставлении информации относительно мер,
This special procedure should be implemented as a joint mandate by one member of the Working Group acting in his individual capacity
Эта специальная процедура должна осуществляться в виде совместного мандата одним членом Рабочей группы, действующим в его личном качестве,
In addition, special procedures should always respect diplomatic channels.
Кроме того, специальные процедуры всегда должны действовать по дипломатическим каналам.
Further all the special procedures should be encouraged to follow up on the right to development.
Следует также предложить всем специальным процедурам принимать последующие меры по осуществлению права на развитие.
Результатов: 1307, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский