SPECIAL RAPPORTEUR NOTES - перевод на Русском

специальный докладчик отмечает
special rapporteur notes
special rapporteur observes
special rapporteur points out
special rapporteur acknowledges
special rapporteur highlights
special rapporteur states
специальный докладчик констатирует
special rapporteur notes
the special rapporteur acknowledges
the special rapporteur concludes
the special rapporteur has observed
the special rapporteur has found
специальный докладчик обращает внимание
the special rapporteur draws attention
the special rapporteur notes
the special rapporteur calls attention
the special rapporteur highlights
special rapporteur stresses
специальный докладчик указывает
special rapporteur notes
special rapporteur points
special rapporteur states
специальный докладчик подчеркивает
special rapporteur emphasizes
special rapporteur stresses
special rapporteur underlines
special rapporteur underscores
special rapporteur highlights
special rapporteur reiterates
special rapporteur insists
special rapporteur points
special rapporteur notes

Примеры использования Special rapporteur notes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In any case, the Special Rapporteur notes that the use of restraint techniques
Специальный докладчик констатирует, что в любом случае использование методов усмирения
The Special Rapporteur notes progress in developing an agenda in the areas of health and education.
Специальный докладчик отмечает прогресс в разработке программ в таких областях, как здравоохранение и образование.
The Special Rapporteur notes that freedom of expression is the manifestation of cultures,
Специальный докладчик отмечает, что свобода выражения мнений является проявлением культур,
The Special Rapporteur notes, however, that the populations concerned do not find these procedures transparent.
Вместе с тем Специальный докладчик отмечает, что затрагиваемое население не считает эти процедуры прозрачными.
As to the Jewish minority, the Special Rapporteur notes that its representatives have insisted that its situation is satisfactory.
Относительно еврейского меньшинства Специальный докладчик отметил, что, его положение, как подчеркивали представители этого меньшинства, является удовлетворительным.
The Special Rapporteur notes that the Republic of Montenegro faces many problems typical of a society in the initial stage of transition to democracy
Как отмечает Специальный докладчик, Республика Черногория сталкивается со многими проблемами, типичными для общества, находящегося на начальном этапе перехода к демократии
In this regard the Special Rapporteur notes the Government's readiness to cooperate fully with these donors.
В этом отношении Специальных докладчик отмечает готовность правительства к полному сотрудничеству с такими донорами.
As regards the information provided by the Government according to which 10 of the 66 missing persons had been found, the Special Rapporteur notes the following.
Что касается представленной правительством информации, согласно которой было найдено 10 человек из 66 исчезнувших, Специальный докладчик указал следующее.
The Special Rapporteur notes the generous help offered by the authorities in the Republic of Korea to persons from the country in question seeking shelter.
Сециальный докладчик отмечает щедрую помощь, оказываемую властями Республики Корея ищущим убежище лицам из КНДР.
In his analysis, the Special Rapporteur notes that this dynamic stems primarily from the existence of deep-rooted cultural resistance within Swiss society to the multiculturalization process, particularly where persons
В своем анализе Специальный докладчик констатирует, что это явление связано главным образом с существованием в швейцарском обществе укоренившегося культурного сопротивления процессу распространения различных культур,
However, the Special Rapporteur notes that a major impediment to reform consists of various institutional locks on governmental,
Вместе с тем Специальный докладчик констатирует, что серьезным препятствием для перемен являются различные институциональные путы,
The Special Rapporteur notes the conclusion of the Committee against Torture that it is concerned about“sporadic allegations of violence committed by members of the police
Специальный докладчик обращает внимание на заключительное замечание Комитета против пыток, который выразил озабоченность" по поводу спорадических сообщений о насилии
The Special Rapporteur notes that inter-religious dialogue is struggling to make any headway of a serious
Что касается межрелигиозного диалога, то Специальный докладчик констатирует, что, несмотря на ряд недавних инициатив,
The Special Rapporteur notes the statement of the Ministry of Foreign Affairs that"the Republic of Croatia,
Специальный докладчик обращает внимание на заявление министерства иностранных дел, согласно которому" Республика Хорватия,
The Special Rapporteur notes that persons have been convicted on the basis that they should have been aware that their actions,
Специальный докладчик указывает, что отдельные лица были осуждены на том основании, что они обязаны были знать, что их действия,
although freedom of conscience is guaranteed, the Special Rapporteur notes that there are limitations on freedom of worship which are inconsistent with internationally established human rights norms.
в конституции предусматриваются гарантии свободы совести, Специальный докладчик констатирует наличие ограничений в отношении свободы отправления культа, которые не соответствуют международным нормам в области прав человека.
The Special Rapporteur notes in this connection that the question that is overlooked in the debate on the construction of Europe, largely focused on its political
В этом контексте Специальный докладчик подчеркивает, что в основе преданного забвению тезиса об общеевропейском строительстве с уделением особого внимания политическому
However, given that migration is in essence a fundamentally human phenomenon, the Special Rapporteur notes the need for an international migration governance regime strongly focused on human rights.
Тем не менее учитывая то, что миграция-- это явление, по сути, присущее человеку, Специальный докладчик указывает на необходимость разработки режима управления международной миграцией, в котором уделялось бы особое внимание вопросам прав человека.
However, the Special Rapporteur notes the controversies that have arisen with regard to allegations that ORTT,
В то же время Специальный докладчик констатирует наличие проблем, связанных с сообщениями о том, что в ходе первых
The Special Rapporteur notes that since the beginning of the year an intensive debate has taken place in the United States over the need to abolish,
Специальный докладчик констатирует, что с начала года в Соединенных Штатах интенсивно дебатируется вопрос о необходимости ликвидации, сохранения
Результатов: 954, Время: 0.139

Special rapporteur notes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский