SPECIAL RELEVANCE - перевод на Русском

['speʃl 'reləvəns]
['speʃl 'reləvəns]
особое значение
particular importance
special importance
special significance
of particular relevance
particular significance
special meaning
particularly important
special value
special relevance
of particular value
особую актуальность
particular relevance
special relevance
particularly relevant
particular urgency
particularly urgent
special urgency
special actuality
of particular importance
particularly topical
particularly timely
особой значимости
of special importance
of particular importance
of the special significance
of special value
special relevance
особую важность
particular importance
special importance
particularly important
particular relevance
special significance
especially important
particular significance
special relevance
особо важное значение
of particular importance
is particularly important
special importance
especially important
of particular relevance
of particular significance
special significance

Примеры использования Special relevance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Particular experience developed by UNCTAD for training through inter-country networking has special relevance to strategies for international action.
Конкретный опыт, накопленный ЮНКТАД в области подготовки кадров в рамках межстрановых сетей, имеет особое значение для разработки стратегии деятельности на международном уровне.
The issue of the Caspian Sea has acquired special relevance in the context of regional stability and economic cooperation.
В контексте региональной стабильности и экономического сотрудничества особую актуальность обретает проблема Каспийского моря.
it means that the current data has some special relevance for the application.
данные пакета имеют какое-то особое значение для приложения.
the question of citizenship has acquired special relevance.
вопрос гражданства приобрел особую актуальность.
Referring to the United Nations Convention to Combat Desertification and its special relevance to Africa, he expressed concern about oversubscription to the Global Environment Facility.
Касаясь Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием и ее особой актуальности для Африки, оратор выражает озабоченность в связи с чрезмерным ростом числа заявок, поступающих в Глобальный экологический фонд.
The special relevance of the meeting was also confirmed by the high number of tourism professionals(approximately 200)
Об особом значении этой встречи также говорит то, что в ней принимало участие большое число специалистов по
the environment has special relevance in conditions of extreme poverty.
окружающей среде имеет особое отношение к условиям крайней нищеты.
Protection from discrimination is a fundamental principle that gains special relevance in the online world.
Защита от дискриминации является одним из основополагающих принципов, имеющих особое значение в виртуальном мире.
Allow me to highlight some of the ideas contained in the Secretary-General's reports which have a special relevance for my delegation.
Я хотел бы сейчас подробнее остановиться на некоторых идеях, содержащихся в докладах Генерального секретаря и представляющих особый интерес для моей делегации.
Chapter 10 has special relevance to all 14 chapters of section II of Agenda 21,
Глава 10 имеет особое значение для всех 14 глав раздела II Повестки дня на XXI век,
will acquire special relevance if the Security Council continues to present reports lacking any analysis of its actions
приобретет особую актуальность, если Совет Безопасности будет и впредь представлять доклады, в которых не хватает анализа его действий
and which has special relevance today.
которое сегодня имеет особое значение.
the search for a new framework for international cooperation acquired special relevance given the decline in development resources
поиск новых рамок для международного сотрудничества приобретает особую важность с учетом сокращения ресурсов для целей развития
The Special Committee, noting the special relevance and importance of third-party loans of operational equipment to Member States participating in peacekeeping operations,
Специальный комитет, отмечая особую актуальность и важность предоставления взаймы третьими сторонами оперативного имущества государствам- членам,
UNDP support has assumed a special relevance in conflict-affected countries,
Поддержка ПРООН приобрела особую актуальность в странах, пострадавших от конфликтов,
Inanticipation ofsummer holidays the electrical safety theme gained special relevance, sothe experts ofIDGC ofCentre together with teachers held thematic parent s' meetings toexplain and remind them ofthe need ofspecial supervision bythe adult ofchildren's safe behaviour.
Впреддверии летних каникул тема электробезопасности приобрела особую актуальность, поэтому специалисты МРСК Центра совместно спедагогами провели тематические родительские собрания сцелью разъяснения инапоминания онеобходимости особого контроля состороны взрослых забезопасным поведением детей.
Will reaffirm the continuing validity, and, in particular, the special relevance to today's requirements of the principles
Подтвердят сохранение значимости и, в частности, особой актуальности с учетом требований сегодняшнего дня принципов
The course had a special relevance as El Salvador, Guatemala
Данный курс был особенно актуален, поскольку в сентябре и октябре 2011 года Гватемала,
His work has achieved special relevance in the areas of embargo on alien properties,
Особое значение имеет его работа по проблемам эмбарго на иностранные товары,
In the reports the speakers noted special relevance and the practical importance of the subject,
В своих выступлениях докладчики отметили особую актуальность и практическую значимость рассматриваемой темы,
Результатов: 67, Время: 0.094

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский