Примеры использования
Special supplement
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Private Fund-raising and Partnerships Division accounts are maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of UNICEF and the Greeting Card Operation special supplement.
Счета Отдела по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству ведутся в соответствии с Финансовыми положениями и правилами ЮНИСЕФ и в соответствии со специальным дополнением<< Продажа поздравительных открыток>> к ним.
Private Sector Division accounts are maintained in accordance with the UNICEF Financial Regulations and Rules and the Greeting Card Operation special supplement.
Счета Отдела по сотрудничеству с частным сектором ведутся в соответствии с Финансовыми положениями и правилами ЮНИСЕФ и в соответствии со специальным дополнением к ним, озаглавленным<< Продажа поздравительных открыток.
The accounts of the Private Fundraising and Partnerships Division are maintained in accordance with the UNICEF Financial Regulations and Rules and the Greeting Card Operation special supplement.
Счета Отдела по мобилизации средств частного сектора и партнерскому сотрудничеству ведутся в соответствии с Финансовыми положениями и правилами ЮНИСЕФ и в соответствии со специальным дополнением к ним, озаглавленным<< Продажа поздравительных открыток.
revise the Private Sector Division special supplement to its Financial Regulations and Rules and(b) update the Division's finance manual.
81 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ а пересмотреть специальное дополнение по Отделу сотрудничества с частным сектором к своим Финансовым положениям и правилам и b обновить руководство Отдела по финансовым вопросам.
Research results from the first year of the programme will be edited into a special supplement to the UNU journal Global Environmental Change:
Результаты исследования, полученные в ходе первого года осуществления программы, будут отредактированы и включены в специальное приложение к журналу УООН" Global Environmental Change:
In paragraph 81 of its report, the Board recommended that UNICEF(a) revise the Private Sector Division special supplement to its Financial Regulations and Rules and(b) update the Division's finance manual.
В пункте 81 своего доклада Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ a пересмотреть специальное дополнение по Отделу по сотрудничеству с частным сектором к своим Финансовым положениям и правилам и b обновить разработанное для Отдела руководство по финансовым вопросам.
In addition to the right to special supplement, the parent can also exercise the right to child supplement if s/he fulfils the conditions for entitlement envisaged in the Law on Child Protection.
Помимо права на специальное пособие родителям может также предоставляться право на получение детского пособия, если они соответствуют условиям для приобретения такого права, предусмотренным в Законе о защите детей.
They are to publish a special supplement to their information bulletin in English,
Она планирует опубликовать специальное дополнение к своему информационному бюллетеню на английском,
a Durban daily, the Mercury, carried a special supplement, titled"Human rights features",
дурбанская газета" Меркьюри" опубликовала специальное приложение" Права человека:
Rabat(special supplement in a local national daily)
Рабате( специальное дополнение в местной национальной ежедневной газете)
In a special supplement to the July 2012 issue of the Journal for PT,
В специальном приложении к июльскому выпуску 2012 года журнала для физиотерапевтов,
All recipes for cooking brew all over the world can be found on the websites of manufacturers of moonshine, or in a special supplement(book), which comes to complete installations for the production of domestic spirits.
Все рецепты для приготовления самогона разных стран мира можно найти на сайтах производителей самогонных аппаратов, либо в специальном приложении( книжке), которая идет в комплектации к установкам для изготовления домашних алкогольных напитков.
No reporting mechanism, except for a special supplement on a few countries, exists at the present time to aggregate the information on the existing derogations to CEVNI in national and regional rules.
За исключением специального дополнения по нескольким странам, в настоящее время не существует какого-либо механизма предоставления данных для обобщения информации по отступлениям от ЕПСВВП в национальных и региональных правилах.
This will be followed by the updating of major principles and procedures affecting financial statements and the revision of the Greeting Card Operation(now known as the Private Sector Division) special supplement to the Financial Regulations and Rules.
Затем последует обновление основных принципов и процедур, отражающихся на финансовых ведомостях, а также пересмотр специального приложения к Финансовым положениям и правилам, касающегося Отдела поздравительных открыток ныне-- Отдел по сотрудничеству с частным сектором.
In accordance with the proposals the amounts of the pension benefits were increased on 1 July 2006 by 5.5 per cent and a special supplement was paid for the period July to December 2006.
Согласно разработанным предложениям, размер пенсионных пособий был увеличен 1 июля 2006 года на 5, 5%, и за период с июля по декабрь 2006 года была выплачена специальная надбавка.
Once the revised agreement has been finalized, the special supplement on the greeting card operation,
Как только работа над пересмотренным соглашением о сотрудничестве будет закончена, в специальное дополнение для Отдела поздравительных открыток,
The exercise of child protection rights(child supplement,special supplement and assistance for equipment for a newborn)
Обеспечением прав на защиту детей( детское пособие,специальное пособие и пособие на приобретение вещей,
supplements for supported spouse and children and a special supplement securing a minimum pension level for persons with little
надбавки на находящихся на иждивении супруга и детей и специальную надбавку, гарантирующую выплату минимальной пенсии лицам,
forms of protection of children such as: child supplement,special supplement, assistance in kind for a new born baby,
форм защиты детей, таких, как помощь семьям с детьми, специальные пособия, материальная помощь при рождении ребенка,
Furthermore, rule 9.09 of the special supplement on the Greeting Card Operation provides that all income from the Greeting Card Operation shall be recognized by the Comptroller in the relevant fiscal year in which it was earned and shall be recorded on the basis of financial reports submitted to the Greeting Card Operation by its sales agents.
Кроме того, в правиле 9. 09 специального дополнения для Отдела поздравительных открыток говорится, что все поступления Отдела должны удостоверяться Контролером в том финансовом году, в котором они были получены, и учитываться на основе финансовых отчетов, представляемых Отделу его агентами по продажам.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文