special training programmesspecialized training programmesof special curriculaspecific curriculaspecial education programmesad hoc training programmes
специальные программы обучения
special training programmesspecial education programmesspecial schemes of education
специальные учебные программы
special education programmesspecial training programmesspecial educational programmesspecial curriculaspecial education programsspecific study programmesspecialized training programmesspecific training programmesspecial training programstailored training programmes
программы специальной подготовки
special training programmesspecialized trainingspecialized training programmes
программ специальной подготовки
special training programmes
специальных программ обучения
special training programmesspecial education programmes
специальные образовательные программы
special education programmesspecial educational programmesspecial educational programsspecial training programmes
Примеры использования
Special training programmes
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
As of November 2012, the Board had conducted 293 special training programmes for women workers,
По состоянию на ноябрь 2012 года Совет осуществил 293 специальных учебных программы для работающих женщин по правам
The training of military observers shall be conducted in training centres(at courses) under special training programmes approved by the Council of Ministers of Defence.
Подготовка военных наблюдателей проводится в учебных центрах( на курсах) по специальным программам обучения, утверждаемым Советом министров обороны.
She also asked whether there were special training programmes for supervisory staff in establishments housing minors.
Она также хотела бы знать, существуют ли в стране программы специальной подготовки для сотрудников тюремных учреждений, где содержатся несовершеннолетние.
Develop special training programmes for women, developing their skills
Разработать специальные программы профессиональной подготовки женщин, позволяющие им совершенствовать свои навыки
Special campaigns in the mass media are also being conducted, and special training programmes are being introduced in the education system.
Проводятся также целенаправленные кампании в СМИ, внедряются специальные обучающие программы в системе образования.
The measures to expand childcare facilities and institute special training programmes were encouraging women to participate in the public sector.
Для поощрения участия женщин в работе государственного сектора принимаются меры по расширению сети детских учреждений и введению в действие специальных программ профессиональной подготовки.
With regard to the needs of the Roma population, special training programmes have been created, with the aim
Что касается потребностей рома, то были разработаны специальные программы подготовки в целях стимулирования их трудоустройства в их традиционных сферах,
It was also noted that special training programmes for recruitment officers,
island developing countries in international forums and with foreign investors, special training programmes should be organized with the support of the international community to overcome these particular constraints.
островными развивающимися странами на международных форумах и с иностранными инвесторами следует организовать при поддержке международного сообщества специальные программы подготовки для устранения этих конкретных узких мест.
The European Conference calls upon participating States to introduce, or reinforce, special training programmes to encourage awareness of issues linked to racism
Европейская конференция призывает участвующие государства ввести или укрепить специальные образовательные программы, повышающие уровень осведомленности о проблемах,
the code of conduct is being reviewed by a task force, and special training programmes which cover training in cultural awareness are being designed for both military and civilian personnel.
рассмотрении в специальной группе, также ведется разработка специальных учебных программ, которые охватывают подготовку по вопросам культуры как для военного, так и для гражданского персонала.
for skilful negotiations in international forums and with foreign investors, special training programmes should be organized, with the support of the international community, to develop the negotiating capacity of island policy makers.
с иностранными инвесторами следует организовать при поддержке международного сообщества специальные программы подготовки для выработки переговорного потенциала у руководителей стран.
has been promoting special training programmes directed to law enforcement
способствует проведению специальных учебных программ по этим вопросам для сотрудников правоохранительных
The Committee recommends that the Government strengthen its efforts in offering or supporting special training programmes for current and future women leaders
Комитет рекомендует правительству расширять свои усилия, обеспечивая или поддерживая специальные учебные программы для нынешних и будущих женщин- руководителей
have been involved in additional PRTR follow-up activities such as special training programmes.
приняли участие в таких дополнительных связанных с РВПЗ последующих мероприятиях, как осуществление специальных учебных программ.
With regard to the needs of the Roma population, special training programmes have been created, with the aim of promoting their employment
Что касается потребностей народа рома, то были разработаны специальные учебные программы в целях стимулирования их трудоустройства в традиционных сферах,
The representative of UNESCO asked whether special training programmes for indigenous journalists were needed or whether special courses
Представитель ЮНЕСКО задал вопрос о том, требуются ли специальные учебные программы для журналистов- представителей коренных народов
upgrading of the expertise of participating departments through special training programmes in Morocco and Europe.
опыта участвующих в нем ведомств благодаря специальным учебным программам в Марокко и Европе.
It also recommends that the State party strengthen its efforts in offering or supporting special training programmes for current and future women leaders
Он также рекомендует государству- участнику активизировать свои усилия по осуществлению или оказанию поддержки в осуществлении специальных учебных программ подготовки нынешних и будущих руководителей из числа женщин
It recommends that the Government strengthen efforts to promote women to positions of power by organizing special training programmes for women and conducting awareness-raising campaigns on the importance of women's participation in decision-making at all levels.
Он рекомендует правительству активизировать усилия по выдвижению женщин на ответственные должности путем организации специальных программ профессиональной подготовки для женщин и проведения просветительских кампаний, раскрывающих важное значение участия женщин в процессе принятия решений на всех уровнях.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文