SPECIALIZED AGENCIES SHOULD - перевод на Русском

['speʃəlaizd 'eidʒənsiz ʃʊd]
['speʃəlaizd 'eidʒənsiz ʃʊd]
специализированным учреждениям необходимо
specialized agencies must
specialized agencies should
specialized agencies need

Примеры использования Specialized agencies should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Nations and its specialized agencies should create opportunities to enter into dialogue with States
Организации Объединенных Наций и ее специализированным учреждениям следует создавать возможности для налаживания диалога с государствами,
At the same time, the United Nations and the specialized agencies should expand their development assistance programmes
Одновременно с этим Организации Объединенных Наций и специализированным учреждениям следует расширять программы помощи в целях развития
UNDP and the specialized agencies should accord the Non-Self-Governing Territories that have indicative planning figures the same treatment as Member States
ПРООН и специализированным учреждениям следует обеспечивать, чтобы в отношении несамоуправляющихся территорий, имеющих ориентировочные плановые задания, применялся тот же режим,
The UNDP and the specialized agencies should invite the Consultative Committee on Programme
ПРООН и специализированным учреждениям следует предложить Консультативному комитету по программным
UNDP and the specialized agencies should invite the Consultative Committee on Programme
ПРООН и специализированным учреждениям следует предложить Консультативному комитету по программам
Development, organizations and specialized agencies should increase their activities with respect to diversification of African economies.
развития в Африке организациям и специализированным учреждениям следует расширить свою деятельность в том, что касается диверсификации экономики африканских стран.
the governing bodies of the competent specialized agencies should ensure that the task of coordinating international cooperation in this field is entrusted to appropriate organs
руководящие органы компетентных специализированных учреждений должны обеспечивать, чтобы задача координации международного сотрудничества в этой области была поручена соответствующим органам
The ILO and other specialized agencies should further disseminate international standards
МОТ и другие специализированные учреждения должны проводить дальнейшее распространение международных стандартов
the United Nations and its specialized agencies should act promptly to compile documents
Организация Объединенных Наций и ее специализированные учреждения должны незамедлительно начать составление документов
Funds, programmes and specialized agencies should clearly define their division of labour
Фонды, программы и специализированные учреждения должны четко разграничить свои функции
The United Nations and its specialized agencies should seek strategic partnerships with the European Union, the Bretton Woods institutions,
Организация Объединенных Наций и ее специализированные учреждения должны стремиться установить отношения стратегического партнерства с Европейским союзом( ЕС),
said that the United Nations and its specialized agencies should continue to play a key role in providing a solid legal basis for promoting cooperation in combating international terrorism.
Организация Объединенных Наций и ее специализированные учреждения должны и впредь играть ключевую роль в создании прочной правовой основы для поощрения сотрудничества в борьбе с международным терроризмом.
other organs of the United Nations system and specialized agencies should be arranged by the requesting parties.
других органов системы Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений, должны покрываться за счет запрашивающих сторон.
other organs of the United Nations system and the specialized agencies should be arranged by the requesting parties.
других органов системы Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений, должно обеспечиваться обращающимися с просьбами сторонами.
In order to enhance United Nations system activities addressing root causes of conflict, the United Nations and specialized agencies should more extensively use the United Nations Volunteers(UNVs) and experienced national officers.
В целях активизации деятельности системы Организации Объединенных Наций по устранению основных причин конфликтов Организация Объединенных Наций и специализированные учреждения должны более широко использовать Добровольцев Организации Объединенных Наций( ДООН) и опытных национальных экспертов.
In addition, United Nations field offices should provide the Counter-Terrorism Committee with information to be used in its review of States' reports and the specialized agencies should be encouraged to develop counter-terrorism programmes in cooperation with the Counter-Terrorism Committee;
Кроме того, отделения Организации Объединенных Наций на местах должны представлять Контртеррористическому комитету информацию для использования при проведении им обзора докладов государств, а специализированным учреждениям следует настоятельно предлагать разрабатывать в сотрудничестве с Контртеррористическим комитетом программы по борьбе с терроризмом;
WTO and other specialized agencies should make greater efforts to find appropriate
ВТО и другим специализированным учреждениям необходимо активизировать усилия для поиска надлежащих
At the same time, the United Nations and its specialized agencies should expand their programmes of assistance to the Non-Self-Governing Territories
Параллельно Организации Объединенных Наций и ее специализированным учреждениям необходимо расширить свои программы помощи несамоуправляющимся территориям
programmes and specialized agencies should make further progress to ensure that the prescribed limits on field-level authority for cancelling,
программ и специализированных учреждений должны добиваться дальнейшего прогресса, с тем чтобы обеспечить такое расширение предусмотренного на местном уровне
Mr. Shapoval(Ukraine) said that the United Nations and its specialized agencies should continue to play a key role in providing a solid legal basis for cooperation in combating international terrorism in a manner consistent with international law,
Гн Шаповал( Украина) говорит, что Организация Объединенных Наций и ее специализированные учреждения должны продолжить играть ключевую роль в создании прочной правовой основы для сотрудничества в области борьбы с международным терроризмом таким образом, который согласовался бы с международным правом,
Результатов: 68, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский