SPECIFIC ARTICLES OF THE CONVENTION - перевод на Русском

[spə'sifik 'ɑːtiklz ɒv ðə kən'venʃn]
[spə'sifik 'ɑːtiklz ɒv ðə kən'venʃn]
конкретным статьям конвенции
specific articles of the convention
particular articles of the convention
отдельным статьям конвенции
individual articles of the convention
specific articles of the convention
конкретных статей конвенции
specific articles of the convention
of individual articles of the convention
particular articles of the convention
конкретные статьи конвенции
specific articles of the convention
конкретных статьях конвенции
specific articles of the convention

Примеры использования Specific articles of the convention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions.
касающуюся конкретных статей Конвенции или вопросов, рассматриваемых на предмет подготовки общих рекомендаций и предложений.
did not provide information geared to specific articles of the Convention, which would have enabled the Committee to ascertain progress made in specific areas.
доклад носит в целом общий характер и не содержит информации, относящейся к конкретным статьям Конвенции, что позволило бы Комитету отметить прогресс, достигнутый в конкретных областях.
In addition, it has introduced specific articles of the Convention into training events conducted by its Disability and Development Team,
Кроме того, он включил конкретные статьи Конвенции в свои учебные мероприятия, осуществляемые Группой по вопросам инвалидности
the Platform for Action, as they relate to specific articles of the Convention, is integrated into the State party's implementation of the Convention's substantive equality framework.
касающихся конкретных статей Конвенции, включено в работу по осуществлению государством- участником предусмотренных в Конвенции основных рамок обеспечения равенства.
as they relate to specific articles of the Convention, is integrated into the State party's implementation of the Convention's substantive equality framework.
в какой они относятся к конкретным статьям Конвенции, связана с выполнением государством- участником основных положений Конвенции, касающихся равенства.
However, as the descriptions of relevant legislation in most reports were quite general and only a few countries provided references to the specific articles of the Convention, it was not possible to fully evaluate the completeness
Однако из-за довольно общего характера описания соответствующих актов законодательства в большинстве докладов и вследствие того, что ссылки на конкретные статьи Конвенции сделали лишь несколько стран, в полной мере оценить полноту
Article 7 applies to"business profits" in general, but in effect includes only business profits that are not dealt with in any of the other specific articles of the Convention, since these are given precedence by paragraph 6.
Статья 7 применима к<< прибыли предприятия>> в целом, но на деле охватывает лишь ту прибыль предприятия, которая не регулируется в какой-либо из прочих конкретных статей Конвенции, поскольку последним отдана преимущественная сила в пункте 6.
The Co-Chairs emphasized that the programmes they had developed for the Standing Committee meetings were intended to provide a broad overview of progress towards the achievement of the Convention's core humanitarian aims while at the same time providing opportunities for dialogue on specific articles of the Convention.
Как подчеркнули сопредседатели, программы, разработанные ими для совещаний Постоянного комитета, призваны обеспечить широкий обзор прогресса в достижении ключевых гуманитарных целей Конвенции и в то же время обеспечить возможности для диалога по конкретным статьям Конвенции.
request regarding the inclusion, to the extent possible, of references to the specific articles of the Convention covered by the legislation,
в отчетность по мере возможности включались ссылки на конкретные статьи Конвенции, охваченные в законодательстве,
information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions.
касающуюся конкретных статей Конвенции или вопросов, рассматриваемых на предмет подготовки общих рекомендаций и предложений.
other UNECE member countries to provide a clear description of their legislation, stating specific objectives and including references to the specific articles of the Convention covered by the legislation.
другие страны- члены ЕЭК ООН представлять четкое описание своего законодательства с указанием конкретных целей и со ссылками на конкретные статьи Конвенции, покрываемые этим законодательством.
Although the complainants do not invoke specific articles of the Convention, their claims appear to raise issues under article 3 of the Convention against Torture
Хотя жалобщики не ссылаются на конкретные статьи Конвенции, их утверждения, повидимому, связаны с вопросами, касающимися статьи 3 Конвенции против пыток и других жестоких,
did not invoke any specific articles of the Convention in their communication before the Committee,
вопросу о передаче фамилий, не ссылались на конкретные статьи Конвенции в сообщении, представленном ими Комитету,
She does not invoke any specific articles of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman
Она не ссылается на какие-либо конкретные статьи Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения
Nevis had done to implement specific articles of the Convention.
сделано на Сент-Китс и Невисе для осуществления конкретных статей Конвенции.
they have taken shape in a manner which does not directly parallel the specific articles of the Convention.
они были составлены таким образом, что их формулировки не имеют прямых аналогов с конкретными статьями Конвенции.
Part-II gives information on the specific articles of the Convention.
в Части II приводится информация по конкретным статьям Конвенции.
Thus, at its eleventh session, in 1992, members of the Committee volunteered to prepare draft general recommendations on specific articles of the Convention for the consideration of the Committee at its twelfth session,
Так, на своей одиннадцатой сессии в 1992 году члены Комитета вызвались подготовить проект общих рекомендаций по отдельным статьям Конвенции для рассмотрения Комитетом на его двенадцатой сессии11,
Ms. ABAKA agreed with Ms. Ilic that new members could be asked to express interest in specific articles of the Convention and could also volunteer to review certain initial reports and prepare briefings on
Г-жа АБАКА соглашается с предложением г-жи Илич в отношении того, чтобы новым членам предлагалось заявить о своей заинтересованности в тех или иных конкретных статьях Конвенции, а также на добровольной основе вызваться участвовать в проведении ряда первоначальных докладов
violence, which deal with issues that are not covered in specific articles of the Convention or that have been the subject of special recommendations by the Committee.
статьям Конвенции, однако включает ряд глав,">таких как" Социальное исключение" и" Насилие", которые связаны с темами, либо содержащимися в конкретных статьях Конвенции, либо являющимися предметом конкретных рекомендаций Комитета.
Результатов: 56, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский