SPECIFIC MANDATES - перевод на Русском

[spə'sifik 'mændeits]
[spə'sifik 'mændeits]
конкретные мандаты
specific mandates
particular mandates
специальные мандаты
specific mandates
special mandates
конкретными полномочиями
specific mandate
specific powers
specific authority
конкретных задач
specific tasks
specific objectives
specific targets
specific challenges
specific purposes
concrete targets
concrete tasks
specific goals
particular tasks
specific needs
особые мандаты
специфики мандатов
конкретных мандатов
specific mandates
particular mandates
конкретными мандатами
specific mandates
particular mandates
конкретным мандатам
specific mandates
particular mandate
специальными мандатами
specific mandates
specialized mandates

Примеры использования Specific mandates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These include the specific mandates given by the Security Council,
К их числу относятся конкретные мандаты, выданные Советом Безопасности,
The regional commissions have been given specific mandates for the follow-up to the major global conferences.
Региональные комиссии наделены конкретными мандатами в деле осуществления последующей деятельности по итогам крупных глобальных конференций.
It is difficult to extrapolate from those specific mandates a wider right that would exist in different circumstances.
Сложно вывести из этих конкретных мандатов более широкое право, которое будет действовать в различных обстоятельствах.
The Commissions will have specific mandates and greater delegation of decision-making on matters of substance.
Комиссии будут иметь конкретные мандаты и более широкие полномочия для принятия решений по вопросам существа.
In addition to recommendations on specific mandates, it proposes some general criteria which would help to guide decision-making on the rationalization of current and the establishment of future mandates..
Помимо рекомендаций по конкретным мандатам, она предлагает некоторые общие критерии, которые помогут в принятии решений о рационализации мандатов..
Agencies with specific mandates, such as the World Health Organization(WHO)
Учреждения с конкретными мандатами, такие, как Всемирная организация здравоохранения( ВОЗ)
evaluating the draft decision and the specific mandates proposed therein.
оценки проекта решения и конкретных мандатов, предлагаемых в нем.
these bodies have specific mandates, with decision-making functions,
на эти органы возложены конкретные мандаты с директивными функциями,
Under general or specific mandates of OHCHR, in coordination with various entities,
В соответствии с общим или специальными мандатами УВКПЧ, в координации с различными структурами;
They have specific mandates, and what is required is a body with a general mandate;.
Они наделены конкретными мандатами, тогда как для этой роли требуется орган, имеющий общий мандат;.
Canada urges the Council to continue to enhance its consultations, both on specific mandates, as well as on broader thematic peacekeeping issues, with the broader United Nations community.
Канада настоятельно призывает Совет продолжать укреплять процесс своих консультаций как по конкретным мандатам, так и по более широким тематическим вопросам поддержания мира, с широким кругом государств-- членов Организации Объединенных Наций.
requests that resource requirements be based on the specific mandates of each mission.
потребности в ресурсах определялись на основе конкретных мандатов каждой миссии.
The National Human Rights Commission and the Equal Opportunities Commission had very specific mandates that did not overlap.
Национальная комиссия по правам человека и Комиссия по равенству возможностей имеют весьма конкретные мандаты, которые не пересекаются.
It has specific mandates and greater delegation of decision-making on matters of substance.
На нее возложены конкретные полномочия и более широкие функции в отношении принятия решений по вопросам существа.
The Commissions will have specific mandates and greater delegation of decision-making on matters of substance.
Комиссии будут располагать конкретными мандатами и более широкими полномочиями на принятие решений по вопросам существа.
ombudsmen with specific mandates.
омбудсменов со специальными мандатами.
requested that resource requirements should be based on the specific mandates of each mission.
просит, чтобы потребности в ресурсах определялись на основе конкретных мандатов каждой миссии.
add the words"consistent with the specific mandates of those bodies and obligations of States parties to the treaties.
согласно конкретным мандатам этих органов и обязательствам государств-- участников договоров.
The institutional structure of implementation is highly varied, reflecting the specific mandates of the various organizations.
Организационная структура осуществления носит чрезвычайно разнообразный характер и отражает конкретные мандаты различных организаций.
fund and agency within its specific mandates follows.
учреждением в рамках их конкретных мандатов.
Результатов: 269, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский