special mentionparticular mentionspecific mentionparticular reference was madeof special noteparticular notespecific reference is madespecial reference
specifically referredspecifically mentionsrefers explicitlyis explicitly mentionedmakes specific referencemakes specific mentionspecific reference
Примеры использования
Specific mention
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
He hoped that in future annual reports specific mention would be made of achievements at national
Он надеется, что в будущих ежегодных докладах будет конкретно упомянуто об успехах, достигнутых на национальном и региональном уровнях в
The Committee notes the absence of any specific mention of the presumption of innocence in the State party's legislation article 14 of the Covenant.
Комитет обращает внимание на отсутствие в законодательстве государства- участника конкретных ссылок на презумпцию невиновности статья 14 Пакта.
The second change is a more specific mention of the value of income in kind from self-employment.
Второе изменение заключается в более конкретном упоминании стоимости натурального дохода от самозанятости.
The United Nations Millennium Declaration of 2000c makes specific mention of the importance of good governance in achieving the various Millennium Development Goals.
В Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций 2000 годас конкретно говорится о большом значении благого управления для достижения различных целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Indigenous peoples should be recognized in national constitutions as such, including with specific mention of their rights.
Коренные народы должны признаваться в национальных конституциях как таковые, причем в них должны также конкретно указываться их права.
In response to a suggestion that specific mention needed to be made of acts of omission,
В ответ на предложение о необходимости включения конкретного упоминания о бездействии Комиссия высказала мнение,
A notable omission is, however, the specific mention in the Act of unconscionable conduct in both consumer
Серьезным упущением можно считать лишь отсутствие в Законе конкретного упоминания о недобросовестном поведении,
Several suggestions were received about the scope of programme activities, notably that there should be specific mention of climate change and energy issues as
Было получено несколько предложений в отношении охвата деятельности по программе в частности было предложено конкретно упомянуть аспекты, связанные с изменением климата
Concerning the question raised with respect to initiatives to include a specific mention of gender equality in the Constitution,
Касаясь вопроса, поднятого в связи с инициативами о включении конкретного упоминания о равенстве между мужчинами
In paragraphs 1.17 and 1.18, specific mention should be made to the continuity of the publication of the United Nations Disarmament Yearbook
В пунктах 1. 17 и 1. 18 следует конкретно упомянуть о дальнейшем издании" Ежегодника Организации Объединенных Наций по разоружению" и о сохранении программы
The specific mention of capacity-building at the local
Even where there is no specific mention in the Act of children infected with HIV/AIDS
Хотя в законе нет конкретного упоминания о детях, зараженных ВИЧ/ СПИДом,
associations have codes of conduct which include specific mention of biological weapons,
ассоциации имеют кодексы поведения, которые включают конкретное упоминание биологического оружия,
However, the Committee notes that the legislation of the State party contains no specific mention, as a criterion for excluding their sale,
Вместе с тем Комитет отмечает, что в законодательстве государства- участника не содержится конкретного упоминания, в качестве критерия,
This specific mention of genocide against indigenous peoples was necessary because these peoples,
Такое конкретное упоминание геноцида в отношении коренных народов потребовалось в связи с тем,
The draft action plan for the biennium 2005-2006, dated 15 July 2005, did not contain any specific mention of the tsunami, except for the need to organize four workshops on lessons learned.
Проект плана действий на двухгодичный период 2005- 2006 годов от 15 июля 2005 года не содержал никаких конкретных упоминаний цунами, за исключением упоминания необходимости организовать проведение четырех практикумов по вопросам учета накопленного опыта.
measures to achieve synergies do not necessarily require specific mention in the text of an agreement
за некоторыми исключениями меры, направленные на достижение синергизма, не обязательно требуют конкретного упоминания в тексте соглашения,
The specific mention of conscientious objection in that paragraph was relevant since there was no other way for a conscientious objector to object, other than not performing military service.
Конкретное упоминание об отказе от военной службы по соображениям совести в этом пункте является уместным, поскольку у лица, возражающего против военной службы по своим убеждениям, нет иного пути для выражения возражения, кроме как отказаться от несения военной службы.
The only changes from the 1995 version are the introduction of the"vision" from the integrated programme, specific mention of the five work areas
Единственное, чем он будет отличаться от варианта 1995 года, так это тем, что в него будет включен содержащийся в комплексной программе раздел" концепция", а также конкретно упомянуты пять областей работы
The Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders noted that the Constitution does not make any specific mention of women's rights
Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников отметил, что в Конституции не содержится каких бы то ни было конкретных упоминаний о правах женщин
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文