SPECIFIC PROHIBITION - перевод на Русском

[spə'sifik ˌprəʊi'biʃn]
[spə'sifik ˌprəʊi'biʃn]
конкретный запрет
specific prohibition
specific ban
definitive prohibition
explicit prohibition
конкретного запрета
specific prohibition
specific ban
definitive prohibition
explicit prohibition
конкретное запрещение
specific prohibition
explicit prohibition
специальный запрет
specific prohibition
конкретного запрещения
of a specific prohibition
no explicit prohibition

Примеры использования Specific prohibition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Zimbabwe could consider a specific prohibition in the mutual legal assistance legislation or in a banking statute against bank secrecy as a ground for declining mutual legal assistance.
взаимной правовой помощи или в закон о банковской деятельности конкретного запрета в отношении использования банковской тайны в качестве основания для отказа в оказании взаимной правовой помощи;
As to the coverage of specific prohibition measures in the national framework as well as in national penal legislation,
Что касается охвата в национальном рамочном законодательстве и национальном уголовном законодательстве конкретных запретов, то ситуация практически аналогична ситуациям в отношении биологического
The Committee recommends that the State party consider introducing a specific prohibition on the sale or transfer of arms where the final destination is a country where children may be,
Комитет рекомендует государству- участнику рассмотреть вопрос о введении специального запрета на продажу или передачу оружия в те страны конечного назначения, в которых может проводиться или уже проводится вербовка
The specific prohibition of discrimination in working life was made more precise,
Была уточнена формулировка положений о специальном запрете на дискриминацию в сфере трудовой деятельности,
The Committee also recommends that the State party consider introducing a specific prohibition with respect to the sale of arms,
Комитет рекомендует также государству- участнику рассмотреть вопрос о вводе в действие конкретного запрета на продажу оружия,
The Committee requested the Government to take the opportunity in amending the law to ensure that there is a specific prohibition of both direct and indirect discrimination at all stages of employment
Комитет предложил правительству воспользоваться этой возможностью для того, чтобы дополнить закон положением, предусматривающим конкретное запрещение как прямой, так и косвенной дискриминации на всех стадиях трудоустройства
Duties of Jordanians" does not contain a specific prohibition of torture and other forms of ill-treatment or punishment.
закрепляющей" права и обязанности иорданцев", не содержит конкретного запрета пыток и других видов жестокого обращения и наказания.
In the European Union, the specific prohibition of discrimination on the basis of nationality is entrenched in the European Community Treaty as one of its main principles,
В Европейском союзе конкретное запрещение дискриминации на основе гражданства является одним из основополагающих принципов Договора, учреждающего Европейское сообщество,
implement national legislation that includes a specific prohibition on such companies recruiting children
применять национальное законодательство, включающие конкретный запрет на участие таких компаний в вербовке детей
including a specific prohibition of racial discrimination
содержащей конкретное запрещение расовой дискриминации
said that he was pleased to learn that the Finnish Constitution had recently been amended to include a specific prohibition of torture and that allegations of police misconduct were no longer investigated by those against whom complaints had been made,
говорит, что он с удовлетворением узнал о том, что недавно в Конституцию Финляндии была внесена поправка, касающаяся конкретного запрещения пыток, а также о том, что заявления о нарушениях, совершаемых сотрудниками полиции, больше не расследуются теми, против кого направлены такие жалобы,
if the act contains a specific prohibition regarding strikes.
в законодательстве содержится конкретный запрет в отношении забастовок.
was not freely and promptly ratified before a court of law, and a specific prohibition of the use of extrajudicial statements even as"inferences" or"presumptions.
незамедлительно подтверждены в суде, а также конкретное запрещение использования внесудебных показаний даже в качестве" косвенных улик" или" допущений.
The Committee is also concerned that the Constitution of El Salvador does not include a specific prohibition against sex-based discrimination
Комитет обеспокоен также тем, что в Конституции Сальвадора не содержится конкретного запрещения дискриминации по признаку пола, нет в ней и определения дискриминации,
replying to the question, introduced a specific prohibition on issuing a declaration of independence.
ответить на поставленный вопрос, конкретный запрет против провозглашения декларации независимости.
The Committee further recommends that the State party consider introducing a specific prohibition with respect to the sale of arms,
Комитет далее рекомендует государству- участнику рассмотреть вопрос о введении особого запрета на продажу оружия,
rules to use of weapons irrespective of their types and also the specific prohibition by IHL on the use of certain weapons,
норм МГП к использованию оружия вне зависимости от его типов, а также специфический запрет по МГП на применение определенного оружия,
The Committee recommends that the State party adopt administrative procedures and a specific prohibition in its legislation with respect to the sale of arms
Комитет рекомендует государству- участнику принять административные процедуры и специальное запрещение в своем законодательстве в отношении продажи оружия
Mr. Saboia(Chairman of the Drafting Committee) said that draft paragraph 2 concerned the specific prohibition of expelling an alien to a State of destination where his
Г-н Сабоя( Председатель Редакционного комитета) говорит, что пункт 2 охватывает конкретный запрет высылки иностранца, жизни которого угрожает
In any event, a specific prohibition of racial discrimination would be desirable.
В любом случае было бы целесообразно иметь конкретное положение о запрещении расовой дискриминации.
Результатов: 639, Время: 0.0637

Specific prohibition на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский