['spɒnsəz ɒv ðə ˌrezə'luːʃn]
соавторов резолюции
the sponsors of the resolutionthe co-authors of the resolution
авторами резолюции
sponsors of the resolutionco-sponsors of the resolution
авторам резолюции
the sponsors of the resolution
We thank in particular the sponsors of the resolution, including Malaysia,
Мы особенно благодарим соавторов резолюции, включая Малайзию и государства,The sponsors of the resolution had addressed the concerns of certain delegations by revising paragraphs 13
Авторы резолюции учитывают обеспокоенность определенных делегаций путем пересмотра пунктов 13 и 14 проекта резолюцииTunisia is one of the sponsors of the resolution submitted every year to the General Assembly by Egypt on behalf of the Arab Group of States on the risks of nuclear proliferation in the Middle East.
Тунис является одним из авторов резолюции, ежегодно представляемой Генеральной Ассамблее Египтом от имени Группы арабских государств и касающейся опасности распространения ядерного оружия на Ближнем Востоке;said that her delegation had sought to achieve a consensus on the text of the resolution given the importance of promoting the rights of the child, but the sponsors of the resolution had refused to adopt any text that enjoyed a consensus.
делегация ее страны стремилась к достижению консенсуса по тексту резолюции, учитывая важность вопроса поощрения прав ребенка, но авторы резолюции отказались принять какую-либо формулировку, полученную в результате консенсуса.The Syrian Arab Republic requests that the facilitator and the sponsors of the resolution on the Middle East convene a conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East at the earliest possible time
Сирийская Арабская Республика просит посредника и авторов резолюции по Ближнему Востоку созвать конференцию по вопросу о создании на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия,said that her delegation was pleased to join the sponsors of the resolution in condemning extrajudicial,
говорит, что ее делегация с удовольствием присоединяется к авторам резолюции в их осуждении внесудебных,Syria requests that the facilitator and the sponsors of the Resolution on the Middle East convene a conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East at the earliest possible time
Сирия просит посредника и авторов резолюции по Ближнему Востоку созвать конференцию по вопросу о создании на Ближнем Востоку зоны, свободной от ядерного оружия,Tunisia is one of the sponsors of the resolution submitted annually to the General Assembly by Egypt, on behalf of the Group of Arab States,
Тунис является одним из авторов резолюции, ежегодно вносимой на рассмотрение Генеральной Ассамблеи Египтом от имени Группы арабских государствCriminal Justice in Vienna, Romania was among the sponsors of the resolution on strengthening crime prevention
уголовному правосудию в Вене Румыния была одним из авторов резолюции по усилению мер в области предупрежденияof the Preparatory Committee, the Bureau of the Review Conference and the sponsors of the resolution on the Middle East that had been adopted at the 1995 Review Conference.
членов Бюро Конференции по рассмотрению действия Договора и авторов резолюции по Ближнему Востоку, принятой на Конференции 1995 года по рассмотрению действия Договора.However, the sponsors of the resolution were particularly concerned by the withdrawal of the Human Rights Field Operation in Rwanda,
Тем не менее авторы проекта резолюции испытывают особую обеспокоенность в связи со свертыванием Полевой операции по правам человека в Руанде,Mr. Cordeiro(Brazil) read out a list of the delegations which had joined the sponsors of the resolution: Armenia,
Г-н Кордейро( Бразилия) зачитывает список стран, которые присоединились к числу соавторов проекта резолюции: Австрия,the United Kingdom were, as sponsors of the resolution on the Middle East,
Соединенное Королевство, как спонсоры резолюции по Ближнему Востоку,Mr. Sparber(Liechtenstein), recalling that his delegation was traditionally one of the sponsors of the resolution on the strengthening of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme,
Г-н Шпарбер( Лихтенштейн), напомнив, что его делегация является одним из традиционных соавторов резолюции, касающейся укрепления Программы Организации Объединенных Наций по предупреждению преступностиin particular the sponsors of the Resolution on the Middle East,
в частности авторов резолюции по Ближнему Востоку,whether consideration should be given to an arrangement whereby the debt was distributed among the sponsors of the resolution.
средств за 1986- 1987 годы или же следует рассмотреть механизм, в соответствии с которым задолженность распределяется между авторами резолюции.Northern Ireland, as sponsors of the resolution and depositories of the Treaty.
Северной Ирландии как авторами резолюции и депозитариями Договора.even more complicated- and in yet another sign of their political motives- the sponsors of the resolution have added the need for the confirmation of the Board of Governors to this process too,
само по себе является еще одним признаком их политических мотивов, авторы резолюции ввели также условие необходимости получения подтверждения со стороны Совета управляющих,Finally, the United States would like to point out that by including paragraph 13, the sponsors of the resolution ignored decisions made by the Economic
Наконец, Соединенные Штаты хотели бы отметить, что, включив в текст пункт 13, авторы резолюции проигнорировали решения Экономическогоin particular the sponsors of the Resolution on the Middle East,
в частности авторов резолюции по Ближнему Востоку,
Результатов: 50,
Время: 0.0777