START-UP CAPITAL - перевод на Русском

стартовый капитал
seed capital
start-up capital
starting capital
initial capital
начальный капитал
initial capital
seed capital
start-up capital
start-up money
первоначальный капитал
initial capital
seed capital
start-up capital
стартового капитала
seed capital
start-up capital
starting capital
initial capital
начальным капиталом
initial capital
seed capital
start-up capital
start-up money
начального капитала
initial capital
seed capital
start-up capital
start-up money

Примеры использования Start-up capital на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With relatively small start-up capital it is possible to perform transactions for amounts far exceeding the capital..
Со сравнительно небольшим стартовым капиталом, можно совершать сделки на сумму, которые многократно его превышают.
there is still a need for assistance in the form of equipment and start-up capital for their businesses.
нуждаются в помощи в виде различного имущества и первоначального капитала для развития предпринимательства.
areas have two and a half times less start-up capital than male-owned equivalents.
располагают в два с половиной раза меньшим стартовым капиталом, чем аналогичные компании, принадлежащие мужчинам.
The state start-up capital to enterprises gives preference to projects related to local production
При предоставлении начального капитала предпочтение отдается проектам, связанным с местным производством
My friend told me how you can get start-up capital to play at a poker site,
Мой друг рассказал мне, как можно получить стартовый капитал, чтобы начать играть на покерном сайте,
to new businesses that require substantial start-up capital to achieve their potential rather than growing organically over time.
также для новых предприятий, нуждающихся в значительном начальном капитале для достижения своего потенциала, что предпочтительнее, чем растянутое по времени органичное развитие.
Developing a new generation of entrepreneurs able to connect into supply chains also requires access to start-up capital, technology upgrading
Формирование нового поколения предпринимателей, способных подключиться к производственно- сбытовым цепям, требует также доступа к стартовому капиталу, новым технологиям и консалтинговым услугам,
don't need a start-up capital. It has a simple management scheme and limited liability of the owners.
требование по начальному капиталу, простая схема управления и ограниченная ответственность владельца.
microenterprise programme Syrian Arab Republic branch to be used as start-up capital for issuing loans.
безвозмездное финансирование в размере 30 тыс. долл. США на предоставление кредитов, используемых в качестве стартового капитала.
If this utilized just 5 per cent of the region's reserves, it would have a start-up capital of $250 billion,
Если бы он задействовал всего лишь 5 процентов от общего объема резервов региона, его стартовый капитал составил бы 250 млрд.
it would have start-up capital of $250 billion apart from the ability to borrow from central banks.
это предоставило бы в его распоряжение начальный капитал в объеме 250 млрд. долл. США, и это помимо возможности кредитования со стороны центральных банков.
which receive start-up capital for the first time to finance development of innovations,
которые впервые получают стартовый капитал для финансирования инновационных разработок, а также определение конечного
provided start-up capital for community-based commercial enterprises
предоставлял начальный капитал для местных коммерческих предприятий,
build a start-up capital.
сформировать стартовый капитал.
Human Settlements Foundation was established in 1978 with a start-up capital of US$ 4 million contributed by the United Nations Environment Programme.
населенных пунктов был учрежден в 1978 году с начальным капиталом в размере 4 млн. долл. США, который был представлен Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
capacity building; start-up capital for investment funds;
наращивание потенциала, начальный капитал для инвестиционных фондов,
where to get a partner and start-up capital?
где взять партнера и стартовый капитал?
medium-sized firms in developing countries have difficulties in raising the start-up capital from domestic sources, owing to the insufficient development of financial institutions,
средние компании в развивающихся странах сталкиваются с трудностями в получении начального капитала из внутренних источников из-за недостаточного развития финансовых учреждений,
The approach of the programme is to provide a conditional grant of $100 in two $50 instalments to be used as start-up capital for a business activity.
Эта программа предусматривает предоставление обусловленной выполнением получателем определенных условий субсидии в размере 100 долл. США( два взноса по 50 долл. США каждый), которая используется в качестве начального капитала для осуществления предпринимательской деятельности.
quite rightly points out, even start-up capital-- however,
это спра- ведливо отмечается в докладе, с привлечением начального капитала, однако возникает вопрос:
Результатов: 59, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский