STARTED HERE - перевод на Русском

['stɑːtid hiər]
['stɑːtid hiər]
начал здесь
started here
началось здесь
started here
began here
началось отсюда
начинал здесь
started here
начали здесь
started here
начался здесь
started here

Примеры использования Started here на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The suspect started here, but he couldn't hold his liquor,
Подозреваемый начал здесь, но не смог удержаться,
everything I know about the way the world around me is made up started here.
что€ знаю о том, как устроен мир вокруг мен€ началось здесь.
I started here as an intern and have seen a lot of people come
Я начинал здесь в качестве стажера и видел много людей,
Therefore, there are grounds to believe that formation of closed tectonic basins containing lakes started here at the end of the Jurassic period.
Таким образом, есть основания полагать, что формирование замкнутых тектонических котловин, вмещавших озера, началось здесь в конце юрского периода.
I started here with just a 40 watt light bulb in a caravan and there was no running water and no lavatory.
Я начинал здесь с одной 40- ваттной лампочкой из трейлера. Без водоснабжения и канализации.
Together we must go forth from Istanbul to complete the task we started here under your guidance.
Мы должны вместе продолжить наш путь после Стамбула для завершения той работы, которую мы начали здесь под вашим руководством.
So the fire started here, right, but I found a kick hole in the basement on the other side.
Так, пожар начался здесь, да, но я нашла пробоину в подвале с другой стороны.
History must record that the great crusade of nations against drugs started here in New York.
В анналах истории должен быть отражен тот факт, что великий поход народов против наркотиков начался здесь, в Нью-Йорке.
in connection with a fire that started here in the Church of St. Nicholas.
в связи с пожаром, который начался здесь, в церкви Святого Николая.
When I first started here, he and I would fight like cats and dogs every day, toe-to-toe.
Когда я начала здесь работать, мы с ним ругались каждый день, как кошка с собакой.
In the VII-VIII centuries, breeding silkworm cocoons started here, and the city of Margilan became"silk" capital of the Central Asia.
В 7- 8 веках здесь начинают разводить коконы тутового шелкопряда, а город Маргилан становится« шелковой» столицей Средней Азии.
When I started here 20 years ago,
Когда я здесь начинала 20 лет назад,
Constructional works started here in 1926, when family pensions were built and named after the
Оживление строительства очень активно начало развиваться в 1926 году, когда здесь начали строиться семейные пансионаты,
Basic repair and reconstruction works started here in the next day were fully completed in three months.
Капитальный ремонт и реконструкция, начатые здесь буквально на следующий день, за три месяца были полностью завершены.
including the first rotating laser, started here.
включая первые ротационные лазеры, начинались здесь.
Than a tour guide led the children to the ancient stone with a phrase on it saying"The history of the Rus land started here" and showed the oldest tree in Ukraine- an Ancient lime tree.
Дальше экскурсовод повел детей к старинному камню, на котором написано« Отсюда пошла Русская земля» и показал старейшее дерево Украины- Древнюю липу.
There are many in the upper management of our company today who started here with a traineeship.
В высшем эшелоне руководства наших предприятий находятся многие, которые у нас начинали с обучения.
It starts here.
The future starts here.
Будущее начинается здесь.
The script starts here.
Сценарий начинается здесь.
Результатов: 48, Время: 0.1591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский