STATE OF CONSCIOUSNESS - перевод на Русском

[steit ɒv 'kɒnʃəsnəs]
[steit ɒv 'kɒnʃəsnəs]
состоянии сознания
state of consciousness
состояние сознание
state of consciousness

Примеры использования State of consciousness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It can come only as a response to a spiritual or psychic state of consciousness or to a long course of sadhana rightly done;
Это может прийти только как ответ на духовное или психическое состояние сознание или в долгом ходе садханы, правильно делаемой;
Every thought has contributed to the state of consciousness upon your planet at this time….
Каждая мысль вносила свой вклад в состояние сознания на вашей планете в это время….
In your higher state of consciousness, you will meet other souls of a like level who acknowledge the Creator as you do.
В вашем высшем состоянии сознания вы встретитесь с другими душами подобного уровня, которые знают Творца также как вы.
Once you have secured your glorious new state of consciousness you will be eligible to rejoin the Galactic Federation by re-creating your former star-nation.
Как только вы достигнете славного нового состояния сознания, вы будете иметь право присоединиться к Галактической Федерации, воссоздав вашу бывшую звездную нацию.
And this body, its state of consciousness, its state of being,
И это тело, его состояние сознания, его состояние бытия,
Unlike the previously discussed scenarios, the intention to commit the crime of murder remains intact when an offender is voluntarily in this altered state of consciousness.
В отличие от ранее обсуждавшихся сценариев, намерение совершить убийство остается неизменным, когда нарушитель добровольно находится в этом измененном состоянии сознания.
behavior suppressing stress[98, 99], correcting the state of consciousness[100, 101] and serving as a universal therapeutic remedy 102.
музыка может подавлять стресс[ 98, 99], корректировать состояния сознания[ 100, 101] и вообще служить универсальным терапевтическим средством 102.
There is a state of consciousness in which they cannot act,
Есть состояние сознания, в котором они не могут действовать,
also preserves it in his or her usual state of consciousness.
сохраняет его в своем привычном состоянии сознания.
though most of the time they occur spontaneously due to his extraordinary state of consciousness.
большую часть времени они происходят спонтанно из-за его экстраординарного состояния сознания.
When you eat excessive amounts of food you ensure narrowed state of consciousness and conditions favourable for personality's integration with consciousness through other passions, without applying any special effort.
Перебрав с количеством еды, Вы создадите суженое состояние сознания, условия для скрепления личности со своим сознанием с помощью других страстей, не прикладывая к этому особых усилий.
that way you can train your mind to remain in that state of consciousness.
таким путем вы можете научить свой ум оставаться в этом состоянии сознания.
In his answer Bhairava describes 112 ways to enter into the universal and transcendental state of consciousness.
В своем ответе Шива описывает 112 способов, как войти в всеобъемлющие и трансцендентные состояния сознания.
they can calm one's mind and change a state of consciousness.
нади, успокаивают ум, изменяют состояние сознания.
You need government documentation that is flexible enough to reflect your growing needs as you morph from your present state of consciousness into your fully conscious one.
Вам нужна государственная документация, которая является достаточно гибкой, чтобы отразить ваши растущие потребности по мере вашего перехода от вашего нынешнего состояния сознания к состоянию полной осознанности.
with what thoughts he makes you activate your chakras, in what state of consciousness.
с какими мыслями он делает вам прокачку, в каком состоянии сознания.
of consciousness" such that at the festival, we do not sell nor use alcohol, cigarettes or">other substances that change the state of consciousness.
другие вещества, изменяющие состояние сознания.
Spanos alleged that there are two reasons why people misconstrue their state of consciousness as hypnosis.
Спанос утверждал, что существуют две причины, по которым люди неправильно истолковывают такое свое состояние сознания, как гипноз.
how they are conditioned by the State of consciousness.
насколько обуславливаются они состоянием сознания.
each with its own colour, according to the state of consciousness in which you are.
каждая своего собственного цвета в соответствии с состоянием сознания, в котором вы находитесь.
Результатов: 77, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский