statement by the observera presentation by the observer
заявления наблюдателя
statements by the observer
Примеры использования
Statement by the observer
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Following a statement by the observer for Venezuela(on behalf of the Latin American and Caribbean States group),
После заслушания заявления наблюдателя от Венесуэлы( от имени Группы государств Латинской Америки
At the same meeting, following a statement by the observer for the Bolivarian Republic of Venezuela, the Vice-Chairperson corrected the first paragraph of the text by deleting the word"Outcome" after the words"2005 World Summit.
На том же заседании после выступления наблюдателя от Боливарианской Республики Венесуэла заместитель Председателя внес исправление в первый пункт текста на английском языке, исключив слово" Outcome" перед словами" 2005 World Summit.
Also at the 14th meeting, following a statement by the observer for Ireland(on behalf of the European Union),
Также на 14м заседании после выступления наблюдателя от Ирландии( от имени Европейского союза)
The Chairman said that thestatement by the observer for the Hague Conference on Private International Law amounted to a request for legal advice and he questioned whether it was
Председатель говорит, что заявления наблюда- теля от Гаагской конференции по международному частному праву практически сводится к просьбе о юридической консультации,
in a letter dated 5 December 1995, requests that the General Assembly hear in plenary meeting a statement by the Observer of the Holy See during the debate on agenda item 161.
к Генеральной Ассамблее от имени западноевропейских и других государств с просьбой заслушать на пленарном заседании в ходе прений по пункту 161 повестки дня выступление Наблюдателя от Святейшего Престола.
Other States, has requested that the Assembly hear in plenary meeting a statement by the observer of the Holy See during the International Conference on Families.
содержится просьба к Ассамблее заслушать на пленарном заседании выступление наблюдателя от Святейшего Престола во время Международной конференции по вопросам семьи.
requests that the General Assembly hear in plenary meeting a statement by the observer of the Holy See during the debate on agenda item 158,“Report of the International Conference on Population
Генеральная Ассамблея заслушала на пленарном заседании выступление наблюдателя от Святейшего Престола в прениях по пункту 158 повестки дня," Доклад международной конференции по народонаселению
other States for the month of October, requests that the General Assembly hear in plenary meeting a statement by the observer of the Holy See on agenda item 36,“Bethlehem 2000”.
Председателя Группы западноевропейских и других государств в октябре просит Генеральную Ассамблею заслушать на пленарном заседании выступление наблюдателя от Святейшего Престола по пункту 36 повестки дня" Вифлеем 2000.
At the 38th meeting, on 13 July, on the proposal of the President, and following a statement by the observer for Swaziland to which the representative of the United Nations Development Programme responded,
На 38- м заседании 13 июля по предложению Председателя и после заявления наблюдателя от Свазиленда, на которое ответил представитель Программы развития Организации Объединенных Наций,
referring to thestatement by the observer for the Swiss Arbitration Association,
ссылаясь на заявление наблюдателя от Швейцарской арбитражной ассоциации,
Other States, requests that the Assembly hear in plenary meeting a statement by the observer of Switzerland during the debate on item 37,“Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance”,
других государств просит Ассамблею заслушать на пленарном заседании выступление наблюдателя от Щвейцарии в прениях по пункту 37" Укрепление координации в области гуманитарной помощи и помощи в случае стихийных бедствий", рассмотрение которого запланировано на среду,
Other States for the month of October, requests that the General Assembly hear in plenary meeting a statement by the Observer of Switzerland in the debate on agenda item 38.
других государств в октябре просит Генеральную Ассамблею заслушать на пленарном заседании выступление Наблюдателя от Швейцарии в ходе обсуждения пункта 38 повестки дня.
The Sub-Commission also heard statements by the observer for the World Health Organization 15th.
Подкомиссия также заслушала заявление наблюдателя от Всемирной организации здравоохранения 15- е.
The Conference also heard statements by the observer for the signatory State Japan.
Конференция заслушала также заявления наблюдателя от подписавшего Конвенцию государства Японии.
The Working Group also heard statements by the observer for the Parliamentary Assembly of the Mediterranean.
Рабочая группа заслушала также заявления наблюдателя от Парламентской ассамблеи стран Средиземноморья.
The Working Group also heard statements by the observer for the International Organization for Migration.
Рабочая группа также заслушала заявления наблюдателя от Международной организации по миграции.
The Commission also heard statements by the observers for Egypt, Poland
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文