STATEMENT TO THE GENERAL ASSEMBLY - перевод на Русском

['steitmənt tə ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
['steitmənt tə ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
выступлении в генеральной ассамблее
address to the general assembly
statement to the general assembly
speech to the general assembly
заявлении в генеральной ассамблее
statement to the general assembly
выступления в генеральной ассамблее
statement to the general assembly
address to the general assembly

Примеры использования Statement to the general assembly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
regional structures was outlined in detail by the Secretary-General in his statement to the General Assembly on 2 November 1992.
региональных структур была подробно изложена Генеральным секретарем в его выступлении на Генеральной Ассамблее 2 ноября 1992 года.
In my first statement to the General Assembly, at its forty-sixth session, I said that some scheme
В моем первом выступлении в Генеральной Ассамблее в ходе ее сорок шестой сессии я высказал мысль о том,
In his statement to the General Assembly on 12 October the Secretary-General also made a reference to the need for a review of the current method of assessments as one element in a possible review of the financial issues before us.
В своем заявлении в Генеральной Ассамблее, сделанном 12 октября, Генеральный секретарь также остановился на необходимости пересмотра нынешнего метода начисления взносов в качестве одного из элементов возможного обзора рассматриваемых нами финансовых вопросов.
Foreign Minister Ohn Gyaw, in his statement to the General Assembly at its forty-eighth session, reaffirmed your Government's consistent policy of cooperating with the United Nations in every field, including human rights.
Министр иностранных дел Он Чжо в своем выступлении в Генеральной Ассамблее на ее сорок восьмой сессии подтвердил проводимую Вашим правительством последовательную политику сотрудничества с Организацией Объединенных Наций во всех областях, в том числе в области прав человека.
As Brazil's Minister of External Relations, Ambassador Luiz Felipe Lampreia, affirmed in his statement to the General Assembly, the agenda of the Latin American and Caribbean countries is
Как министр иностранных дел Бразилии посол Луис Фелипе Лампрейя подтвердил в своем заявлении в Генеральной Ассамблее, повестка дня стран Латинской Америки
The Secretary-General, in his annual report on the work of the Organization(A/49/1), and again in his statement to the General Assembly on 12 October, has underlined the serious financial problems that we are confronting.
Генеральный секретарь в своем годовом докладе о работе Организации( документ A/ 49/ 1) и вновь в своем выступлении в Генеральной Ассамблее 12 октября подчеркнул серьезные финансовые проблемы, с которыми мы сталкиваемся.
In his statement to the General Assembly, Mr. Alain Juppé, Minister for Foreign Affairs of the French Republic, expressed the wish
Министр иностранных дел Французской Республики г-н Ален Жюппе в ходе своего выступления в Генеральной Ассамблее высказал пожелание о том,
As pointed out by the President of the International Court of Justice, Judge Rosalyn Higgins, in her statement to the General Assembly on 26 October 2006,
Как указала Председатель Международного Суда судья Розалин Хиггинс в своем заявлении в Генеральной Ассамблее 26 октября 2006 года,
to which he had referred in his statement to the General Assembly in September 1998.
на которые он ссылался в своем выступлении в Генеральной Ассамблее в сентябре 1998 года.
In his statement to the General Assembly, Mr. Alain Juppé… expressed the wish for the Security Council to increase its reliance on public debate in reaching its decisions”. A/49/667, p. 1.
Г-н Ален Жюппе в ходе своего выступления в Генеральной Ассамблее высказал пожелание о том, чтобы Совет Безопасности в процессе принятия решений шире использовал механизм открытых обсуждений". A/ 49/ 677, стр. 1.
In our statement to the General Assembly a year ago,
В нашем заявлении в Генеральной Ассамблее год назад,
I would like to conclude by quoting from your statement to the General Assembly on 16 February 2007 on the follow-up to the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy:"The fight against terrorism is our common mission.
В заключение мне хотелось бы привести цитату из вашего выступления в Генеральной Ассамблее 16 февраля 2007 года в связи с принятием Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций:<< Борьба с терроризмом-- это наша общая задача.
Mr. Samodra(Indonesia): My delegation would like to exercise its right of reply in response to unwarranted references to East Timor made by the Foreign Minister of Portugal in his statement to the General Assembly earlier today.
Г-н Самодра( Индонезия)( говорит по-английски): Моя делегация хотела бы осуществить свое право на ответ в связи с безответственными ссылками на ситуацию в Восточном Тиморе, которые допустил министр иностранных дел Португалии в своем заявлении в Генеральной Ассамблее, с которым он выступил ранее сегодня.
Taken together with his statement to the General Assembly on 23 September, they cover a wide spectrum of the Organization's activities
Эти доклады вместе с его выступлением в Генеральной Ассамблее от 23 сентября охватывают широкий спектр деятельности Организации
In his statement to the General Assembly last year, the President of the International Court of
В своем выступлении перед Генеральной Ассамблеей в прошлом году Председатель Международного Суда отметил,
In his statement to the General Assembly on 12 October 1994, the Secretary-General noted with concern the precarious financial situation faced by the United Nations,
В своем выступлении перед Генеральной Ассамблеей 12 октября 1994 года Генеральный секретарь с тревогой отмечал нестабильное финансовое положение Организации Объединенных Наций
In his statement to the General Assembly on 27 September 2012, President Abbas said
В своем заявлении на Генеральной Ассамблее 27 сентября 2012 года президент Аббас сказал,
In my statement to the General Assembly at its fifty-third session, I put forward a proposal by the esteemed leader of the Islamic Revolution of Iran for recognition of the equal rights of all nations through the removal of discrimination from United Nations machinery,
В своем заявлении перед Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят третьей сессии я выдвинул предложение высокочтимого лидера иранской исламской революции продемонстрировать признание равных прав всех наций посредством изжития из механизмов Организации Объединенных Наций,
In my statement to the General Assembly following the adoption of resolution 47/120 B on"An agenda for peace", I welcomed the Assembly's positive response on the subject of special problems
В моем выступлении на Генеральной Ассамблее после принятия резолюции 47/ 120 В о" Повестке дня для мира" я приветствовал положительное рассмотрение Ассамблеей вопроса о специальных проблемах,
As emphasized by the Prime Minister of Malta in his statement to the General Assembly during this year's general debate(see A/63/PV.12), important developments have taken
Как подчеркнул в своем выступлении на Генеральной Ассамблее в ходе общих прений в этом году премьер-министр Мальты( см. А/ 63/ PV. 12),
Результатов: 105, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский