STICK OUT - перевод на Русском

[stik aʊt]
[stik aʊt]
торчат
hang around
stay
stand
stuck
sitting
высуни
торчать
hang around
stay
stand
stuck
sitting

Примеры использования Stick out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
runs along the Savannah patiently waiting for wild animals stick out behind the trees to crush them to death.
проходит вдоль Саванна терпеливо ждут дикие животные торчат за деревьями, чтобы раздавить их до смерти.
Many parents to children with stick out ears look for a safe
Многие родители детей с торчащими ушами хотят получить безопасную
Strange little yellow pipes stick out of the ground where buildings connect to the gas main like in Veliko Tarnovo.
В местах, где газ подходит к зданию, из земли торчит маленькая странная труба желтого цвета как в Велико-Тырново.
also the leaves that stick out of the ground.
но и их листья, торчащие из земли.
shooting Will should kinda stick out in my memory.
я стрелял в Уилла Должно было как-то остаться в моей памяти.
fake norks stick out like nuts on a mutt.
поддельные сиськи торчат наружу. Как крепкие орешки.
In the middle of the Savannah, on the ground cracked by the heat of brick-red color, from which stick out, straw-yellow, as if in response to the sun killed them,
Посреди саванны, на потрескавшейся от жары земле кирпично- красного цвета, из которой торчат, соломенно- желтые, словно в ответ убившему их солнцу,
Many parents to young children with stick out ears feel reluctant putting their child through plastic ear surgery,
Многие родители детей младшего возраста с торчащими ушами неохотно спешат положить своего ребенка в больницу для пластической хирургии уха,
In addition, swipe your fingers on the edges of the neck- iron nut should not stick out of the fretboard on the sides,
Кроме того, проведите пальцами по краям грифа- железные порожки не должны выпирать из грифа по бокам,
thus the data may get lost on the way of the sudden pulling usb stick out of computer.
таким образом данные могут потеряться на пути внезапной потянув USB торчат из компьютера.
Unshaved. Poems sticking out of his shoes.
Небритый, стихи торчат у него из ботинок.
With knives sticking out of it.
С ножами торчащими из нее.
See its eyes sticking out?
Видишь, глаза торчат?
All that's there is the rampart, with church domes sticking out behind it.
Есть только земляной вал, за которым торчат купола храма.
For example, we encountered small lakes with sticking out dry logs on the entire surface.
Например, нам встречаются небольшие озера с торчащими сухими стволами по всей поверхности воды.
Every building has pumps and water pipes sticking out into the street.
У каждого здания на улице торчат насосы и трубы водопровода.
You got wires sticking out every which way.
У вас провода торчат отовсюду.
VOICE SHAKING Her ribs stuck out, her hip bones.
Ее ребра торчали, ее бедра.
There's a man's leg sticking out.
Там торчит мужская нога.
Sticks out, understand, from a barkhan,
Торчит, понимаешь, из бархана,
Результатов: 40, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский