STOP PLAYING - перевод на Русском

[stɒp 'pleiiŋ]
[stɒp 'pleiiŋ]
перестань играть
stop playing
прекрати играть
stop playing
quit playing
хватит играть
stop playing
quit playing
we're done playing
остановить воспроизведение
to stop playing
to stop playback
прекратите игру
кончай играть
stop playing
перестань играться
stop playing
перестать играть
stop playing
to stop gambling
прекратите играть
stop playing
прекратить играть
stop playing
перестаньте играть

Примеры использования Stop playing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rhoda, stop playing that music!
Рода, прекрати играть!
Stop playing cat and mouse with me.
Прекратите играть со мной в" кошки- мышки.
Maybe you should stop playing games, start cooperating,?
Может вам стоит прекратить играть в игры и начать сотрудничать?
Can we stop playing this game now?
Но мы можем уже перестать играть в эту игру?
You can't. Stop playing like a girl.
Хватит играть как девчонка.
Stop playing me for a clay pigeon.
Перестань играть со мной.
Eddie, hey, hey, stop playing with that food, huh?
Эдди, эй, прекрати играть с едой.- Почему?
So stop playing dumb.
Поэтому перестаньте играть немой.
Stop playing around, it's time for roll call.
Прекратите играть, уже скоро перекличка.
Stop playing poker for the night.
Перестать играть покер на ночь.
You have to stop playing tilt at that point.
Вы должны прекратить играть наклон в этой точке.
Stop playing like a girl?
Хватит играть как девчонка?
Stop playing with your cake.
Перестань играть с тортом.
Mickey, stop playing chip Jenga.
Мики, прекрати играть с чипсами.
You guys wanna stop playing that song, please?
Парни, перестаньте играть эту музыку, пожалуйста?
If you feel sick, please stop playing Nintendo 3DS immediately.
Если вы испытываете тошноту, прекратите играть на Nintendo 3DS немедленно.
So put down your sword, stop playing soldier and… look for it.
Так что опусти меч, перестать играть в солдатиков и поищи выход.
So, Shirley, tell me-- how does someone with your talent for foosball ever stop playing?
Так, Ширли, скажи… как, имея такой талант к настольному футболу, вообще прекратить играть?
Then stop playing games.
Хватит играть в игры.
So stop playing.
Перестань играть.
Результатов: 158, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский